vendredi 19 décembre 2008

Ces médecins français au chevet de Kim Jong-il / Le Figaro, 11/12/2008

Georges Malbrunot

Le leader nord-coréen aurait visité le zoo de Pyongyang récemment. Un neurochirurgien français appelé en octobre au chevet de Kim Jong-il lève un coin du voile : «Les photos qui viennent d'être publiées me paraissent actuelles et authentiques. Il me semble qu'il est aux commandes du pays.» Crédits photo : AFP
Pour la première fois, des chirurgiens français témoignent sur leurs consultations secrètes auprès des dirigeants nord-coréens depuis plus de quinze ans.

Au printemps 2004, le professeur Yves Boin (1) reçut un étrange appel téléphonique. «Les services de renseignement français pensaient que j'étais en possession d'un tube de sang du leader Kim Jong-il, qui aurait eu le sida», raconte ce neurochirurgien, qui fut l'un des premiers membres de la filière médicale française à soigner des dignitaires de la nomenklatura nord-coréenne. C'était au début des années 1990. Il s'agissait de la femme de Kim Jong-il, sa favorite, Ko Young-hee, atteinte alors d'un cancer. Sécurité oblige, son entourage allait exiger qu'un étage entier de l'hôpital fût vidé ! «Ils étaient prêts à payer, mais je m'y suis opposé», se souvient ce chirurgien, aujourd'hui à la retraite, qui opéra, de nouveau, quelques années plus tard cette ancienne actrice, avant qu'elle ne succombe à la maladie à l'Institut Curie, à Paris, où elle avait été transférée dans le plus grand secret en 2004.
Le régime communiste récompensa le Dr Bouin, en l'invitant régulièrement à Pyongyang pour du «conseil médical». Le spécialiste y séjourna à quatre reprises, en famille, hébergé dans un hôtel qui disposait d'un système de couloirs souterrains, permettant d'accéder directement aux appartements du dictateur. Ensuite, «dès qu'il y avait un problème, poursuit le médecin, les Nord-Coréens m'appelaient pour récupérer des valves cardiaques, ou pour que je leur procure de l'héparine». Les contacts étaient initiés par Tchoë-il, leur représentant auprès des Nations unies à Genève, la très secrète cité suisse, qui sert au régime à la fois de porte ouverte sur le monde et de coffre-fort. De là, Tchoë-il, parfaitement francophone, va tisser des liens avec une poignée de praticiens français, qui parviendront à percer l'un des secrets les mieux gardés au monde, celui entourant la santé du dirigeant de la dernière citadelle communiste sur la planète, celle-là même que George Bush a placée sur l'«axe du mal», pour avoir fabriqué l'arme nucléaire.
Une valise remplie de won
Dernier d'entre eux à s'être rendu, fin octobre, au chevet de Kim Jong-il, François-Xavier Roux, chef du service de neurochirurgie de l'hôpital Sainte-Anne, à Paris, a accepté, pour la première fois, de lever un coin du voile sur sa mission à Pyongyang. «Kim Jong-il a été victime d'un accident vasculaire cérébral, mais il n'a pas été opéré. Aujourd'hui, il va mieux. Les photos qui viennent d'être publiées me paraissent actuelles et authentiques. Il me semble que Kim Jong-il est aux commandes de la Corée du Nord. Je ne peux pas en dire plus, je suis tenu au secret médical et au secret d'État», affirme cet ami du ministre des Affaires étrangères, Bernard Kouchner, un ancien comme lui de l'ONG, Médecins du monde.
À chaque gros pépin de santé du leader ou d'un de ses proches, un médecin français accourt à Pyongyang. En novembre 1991, Kim Il-sung, le fondateur du pays et père de l'actuel dictateur, souffrait d'une déficience cardiaque. Après avoir essuyé un refus de la Suisse, Tchoë-il se tourna vers des cardiologues lyonnais. «Il est arrivé un jour en nous présentant un électrocardiogramme d'un patient qui nécessitait l'implantation d'un pacemaker», se rappelle un anesthésiste. De qui s'agit-il ? «D'une personnalité nord-coréenne, c'est tout ce qu'on nous répondit.» Dix jours plus tard, l'anesthésiste, un chirurgien, sa femme, et une infirmière embarquèrent pour Pyongyang, dûment accompagnés par l'inévitable Tchoë-il. Première surprise : à l'aéroport de Genève, dix énormes sacs, enregistrés au titre de la valise diplomatique, donc dispensés de contrôle, jouxtent leurs bagages. L'équipe médicale découvrira leur contenu à son arrivée à Pyongyang : 350 stimulateurs cardiaques, d'une valeur totale d'environ un million de francs de l'époque (650 000 euros). «C'est ainsi que le régime contourne les sanctions qui le frappent pour s'approvisionner en matériels ou en médicaments rares» , constate le Dr Bouin.
Après avoir posé une quinzaine de pacemakers à de jeunes militaires, un soir, on les avertit que le patient du lendemain serait une personne âgée. Mais sur la table d'opération, pour qu'on ne le reconnaisse pas, l'homme portait des lunettes aux verres brisés. Ce n'est qu'à leur retour en France que l'équipe médicale aura la certitude qu'elle avait bel et bien soigné Kim Il-sung. Le Quai d'Orsay lui demanda, en effet, de confirmer une requête de la Corée du Sud, qui avait été mise au courant de la présence de chirurgiens étrangers auprès de leur voisin… Pour les remercier, les Nord-Coréens leur offrirent, à chacun, une valise remplie de won, la monnaie locale. Modeste solde, en fait ! «Tous les soirs, on nous emmenait dans des magasins où l'on a dû dépenser l'équivalent de 700 euros d'aujourd'hui», se souvient l'anesthésiste, qui ramena du parfum local à son épouse.
«On ignore qui on opère»
Quelques années plus tard, c'est Kim Jong-il, qui se blessera en faisant une mauvaise chute à cheval. Traumatisme crânien avec hémorragie cérébrale, pronostiquèrent des médecins locaux. «Faut-il l'opérer ?», s'interrogea la famille. Dans le doute, on sollicita un neurochirurgien parisien, qui se souvient encore avoir vu «débarquer» dans son bureau deux diplomates nord-coréens, le priant de partir immédiatement. «Un grand scientifique était malade, me jura l'un d'eux, tandis que l'autre ajoutait “ah, c'est idiot, j'ai oublié son dossier médical à Pyongyang”, en me dessinant le résultat du scanner qu'il avait volontairement laissé en Corée du Nord pour préserver l'anonymat du patient.»
Le neurochirurgien se rendit sur place, mais à Pyongyang, il ne vit jamais le malade. Seulement des images de scanners que lui présentèrent des médecins. Finalement, le Français estima qu'une opération n'était pas indispensable. Mais la famille de Kim Jong-il ne se satisfit point de cet arbitrage. Elle en réclama un second, et fit venir de Lyon deux autres neurochirurgiens, qui rendirent le même avis, sans savoir, bien sûr, que d'autres les avaient précédés. Quelques années plus tard, l'un des Lyonnais, appelé de nouveau à Pyongyang, constata que le goût du secret y était toujours aussi fort : «J'ai opéré une douzaine de patients du rachis lombaire, sans savoir qui c'était», avoue ce chirurgien, qui allait connaître quelques sueurs froides. Les Nord-Coréens autorisèrent sa femme à rentrer en France, sitôt ses interventions terminées, mais lui dut patienter une semaine supplémentaire… Un souvenir aigre-doux quand on se rappelle que des Japonais ont mystérieusement disparu en Corée du Nord dans les années 1970.
Entre le milieu médical français et la Corée du Nord, la relation n'est pas à sens unique. Paris est une capitale très prisée du régime communiste. «Régulièrement, raconte un chirurgien parisien, je suis contacté par des diplomates nord-coréens qui me demandent de rédiger une invitation afin qu'un de leurs responsables obtienne un visa pour se faire soigner à Paris.» Le document est délivré, en général, par le consulat de France à Pékin, étape obligée sur la route de Pyongyang. Informé de ces allées et venues, le ministère de l'Intérieur place discrètement une équipe de la DST sur les traces de ces «patients nord-coréens à haute valeur ajoutée».
Mystérieux suicide à Paris
C'est le cas notamment du fils aîné du leader, Kim Jong-nam, 37 ans, qui était encore à Paris en octobre. Ce noceur défraye régulièrement la chronique, pour ses virées à Macao et Pékin. «Un peu grassouillet», d'après l'un de ses médecins parisiens avec qui il communique par courriel, Jong-nam souffrirait de problèmes cardiaques, comme son père et son grand-père… Après des études en Suisse, cet héritier potentiel est parfaitement francophone. Comme sa cousine germaine, Jan Kung Song, qui étudiait à Paris, avant d'y être retrouvée morte en août 2006. Un suicide, selon certains. À 29 ans, la nièce du dictateur aurait refusé de rentrer au pays… Une mystérieuse disparition sur laquelle les médecins français et la DST affichent le plus grand silence.
Pourquoi la Corée du Nord choisit-elle des spécialistes français ? «Notre médecine est l'une des meilleures au monde», répond un des chirurgiens. «Et puis, ils doivent apprécier une certaine indépendance de la politique française», ajoute-t-il. Quant aux praticiens, «c'est le genre de voyage qui pimente notre vie», résume l'un d'eux.
(1) Pour préserver le secret médical, les médecins ont accepté de répondre à nos questions sous le couvert de l'anonymat ou sous un pseudonyme.


Source : http://www.lefigaro.fr/international/2008/12/11/01003-20081211ARTFIG00047-ces-medecins-francais-au-chevet-de-kim-jong-il-.php

lundi 15 décembre 2008

[인터뷰] 국제교류재단 공로상 도이힐러 교수 / 매일경제 2008-12-02

"홍(洪)씨라..본관이 어디인가요?" 한국역사 연구와 교육에 탁월한 업적을 인정받아 제1회 한국국제교류재단(이사장 임성준) 공로상 수상자로 뽑힌 마르티나 도이힐러(73.여) 런던대학교 동양.아프리카대(SOAS) 명예교수는 '한국학의 대가' 답게 취재기자 명함을 받자마자 유창한 한국어로 '성씨 본관'을 물었다.
도이힐러 교수는 한국학 연구의 현주소에 대해 "요즘 국내외를 막론하고 한국학을 공부한다는 사람들이 말은 유창해도 한자 공부를 잘 안하는 편이라 안타깝다"며 운을 뗀 뒤 "어렵다고 한문 공부를 안하면 어떻게 한국의 유구한 역사와 문화, 전통의 핵심을 연구할 수 있겠는가"라고 반문했다.

그러면서 그는 자신의 한자 실력을 묻는 '도발적인 질문'에 "5천자는 넘겠지요"라고 했다가, 금방 "이젠 늙어서 많이 잊어버렸으니 한 4천∼5천자쯤 되겠다"고 수정했다.

스위스 출신의 하버드대 박사(역사 및 극동언어)로 유럽한국학회(AKSE) 창립회원이자 영국 학술원 회원인 그는 현재 서강대 사학과 초빙교수로 국내에 체류중이다. 10일 오후 7시 호암아트홀에서 국제교류재단상을 받는다.

다음은 일문일답.

-- 서양 사람으로서 한자 공부하는 게 어렵지 않았나.

▲라인대학에서 먼저 중국 고전을 연구하고 한국학을 해서인지 한자 때문에 큰 고생은 없었다. 오히려 표현 방식이 광범위하고 복잡한 문법체계를 가진 한글이 더 어려웠다.

-- 한자교육의 필요성을 역설해왔는데.

▲40년 전 한국에 처음 왔을 때만해도 주변이 온통 한자 투성이었다. 그런데 지금은 '한글 전용 교육' 등의 때문인지 한자를 찾아보기가 힘들다. 특히 요즘 대학생을 비롯한 한국의 젊은 세대들이 한자 공부를 열심히 하지 않아 학자나 일반인의 입장에서 볼 때도 몹시 안타깝다. 한글이 우수한 글자임에는 틀림없지만 한국의 전통문화가 담긴 한자 공부를 병행할 때 한글의 우수성도 더욱 빛날 수 있다고 본다.

-- 한국학에 관심을 갖게된 배경은.

▲하버드대에서 박사학위 주제인 구한말 외교사를 공부하던 1967년 서울대 규장각에 개항 당시와 관련된 풍부한 사료가 있다는 말을 듣고 처음 한국에 와 2년간 규장각 사료를 뒤적이며 공부했다. 1973년 다시 한국에 왔고 1975년 취리히대 한국학 교수로 임용됐다. 1988년 한국학 연구센터가 세워진 런던대로 자리를 옮긴 이후 거의 해마다 한국을 찾아왔다.

-- 1992년 출간된 저작 '한국의 유교적 변환: 사회와 이데올로기 연구'(하버드대 출판부)으로 각종 학술상을 휩쓸었는데.

▲한국학 전문가 소리를 듣기에는 아직도 가야할 길이 멀다고 본다.

-- '한국의 유교적..' 책의 한글판이 12년만인 2004년에야 나온 이유는.

▲역사학에는 특별한 이론이 필요없어서 문화인류학의 이론을 빌려 연구한 때문인지 여러 학문 분야에 관련된 각종 용어들이 몹시 어려운 편이다. 모 대학 교수들이 번역하다가 도중에 포기했다.

-- 한국학 진흥을 위한 주요 과제는.

▲한국정부의 재정 지원도 많이 늘고 좋은 시설도 갖추고 있는 등 과거에 비해 여건이 좋아졌지만 열정을 가진 연구 인력을 찾는 게 중요하다. 또, 어떤 작업이나 일정한 시간 과정이 필요하다. 조급한 마음으로 무언가 하루아침에 이루려 애쓰지말고 꾸준히 연구 인력을 양성하는 것이다.

-- 한국학의 세계화를 가로막는 장애물로 영어구사 인력 문제를 제기했는데.

▲한국의 학계가 당면한 큰 문제중 하나가 외국어 능력을 갖춘 인재가 크게 부족한 것이다. 해외에서 토론 등을 통해 좋은 아이디어들을 얻어야 하는데 한국의 학자들은 언어 문제 등으로 인해 이런 혜택을 누리지 못하는 사례가 적지 않다. 영어 뿐 아니라 한국어로도 충분한 논의를 못하는 경우가 적지 않다. 학문의 발전을 위해 이처럼 의사소통 수단의 확보가 중요한데 영어는 '링구아 프랑카'(lingua franca 모국어를 달리하는 사람들이 상호이해를 위해 습관적으로 사용하는 언어) 역할을 잘 해왔다.

-- 한.중.일 등 동아시아 연구에서 한자도 일종의 '링구아 프랑카'가 될 수 있나.

▲그렇다. 조선시대만해도 한.중.일 3국은 한자를 매개로 한 필담을 통해 의사소통을 하지 않았나. 다만, 최근 중국의 영향력이 커지면서 3개국 모두 옛날 한자(번체자) 대신 간체자를 배우는바람에 번체자와 간체자에 각각 익숙한 기성 세대와 젊은 세대간 소통에 어려움이 있다고 봐도 과언이 아니다.

-- 현재 준비중인 연구 주제는.

▲유교사상이 조선시대의 사회사에 어떤 영향을 미쳤는지에 대한 연구의 일환으로 빠르면 내년말까지 안동과 남원 등 향촌지역의 사족(士族) 연구를 할 계획이다.

duckhwa@yna.co.kr

(서울=연합뉴스) 홍덕화 기자

Séoul, la future capitale du design / Metro France 2008-12-02

Samsung, Daewoo, LG… La Corée a conquis le monde avec ses grandes marques technologiques. Mais pourriez-vous citer le nom d’un architecte ou d’un créateur coréen ? Alors que l’on désigne toujours Hong Kong, Tokyo ou Shanghai parmi les capitales asiatiques les plus influentes, Séoul sort de son sommeil et sort les grands moyens pour promouvoir ses jeunes talents. Préparez-vous au boom artistique du Pays du matin calme : Séoul a déjà été désignée capitale mondiale du design en 2010.

Des designers prometteurs
Le coup d’envoi a été donné cet automne. En octobre, le stade Jamsil (où se sont déroulés les JO de 1988) a abrité la Seoul Design Olympiad, gigantesque exposition de designers locaux, avec quelques grands noms étrangers invités (Newson, Matali Crasset). Pour l’occasion, l’extérieur du stade a été décoré de guirlandes constituées de bouteilles et autres déchets en plastique, pour allier l’aspect esthétique aux symboles : consommation, recyclage... A l’intérieur, l’expo “Design is Air” regorge de trouvailles surprenantes, amusantes, bourrées de talent. Une aile a été réservée à Zara Hadid : ses tables fuselées et ses étagères tracées comme un coup de couteau réconcilient la sensualité des lignes et la très haute conception technique.

Deux millions de visiteurs se sont pressés à cet événement culturel hors normes. Des conférences, un festival et une compétition ont été organisés en amont. Eun-Sook Kwon, directrice du SDO, précise : “Ecologie, sécurité et efficacité sont les valeurs de base de ces projets de design. Nous voulons montrer aux Coréens que le design fait partie de leur vie quotidienne, qu’il peut l’embellir. Ces projets ne sont pas réservés aux temps de prospérité.”

Young Se-Kim est un précurseur dans ce domaine : il a fondé Inno-Design en 1986, dans la Silicon Valley, et a vite connu un succès international. Son micro-ondes pour Samsung a été le premier de la marque a avoir été dessiné pour l’export. “Je veux créer un design facile à réaliser pour en fabriquer un très grand nombre et que les prix restent bas. Pour moi, c’est de la logique plus que du marketing : le design doit penser aux autres.” Les jeunes Coréens avaient l’air de beaucoup apprécier ses lecteurs MP3 en forme de poudrier Barbie et ses baskets dorées…

Un nouveau paysage urbain
Ce qui trahit de la façon la plus flagrante le déséquilibre entre développement technologique et développement culturel, c’est le paysage urbain. Séoul est une mégalopole de 10 millions d’habitants où les espaces verts sont plus que rares, même si la ville est entourée de magnifiques collines où l’on part randonner les week-end. Avec ses façades de rouille, ses néons, son verre et son béton, l’immeuble Wellcomm fait davantage penser à un bunker de Berlin-Est qu’à un bureau de création.

Son architecte, Seung Sang, n’a pourtant rien d’austère. L’un des plus grands architectes coréens reçoit sans façon, bienveillant derrière ses lunettes rondes. “Mon œuvre repose sur quatre principes : l’intégration dans la ville, la fonctionnalité, l’espace et la forme de l’immeuble. J’aime la simplicité, les matériaux peu onéreux, même si je pense à présent à utiliser des pierres volcaniques.” Quand on lui demande si un style architectural typiquement coréen commence à émerger, il répond humblement : “La nationalité de l’architecte ne compte pas, seul le lieu est important. Moi-même, je suis influencé par tant d’architectes étrangers, en permanence. Mais je trouve la jeune génération d’architectes très prometteuse.”

Espérons que l’un d’eux remportera le concours du Dream Hub, projet d’urbanisme visant à réaménager le quartier de Yongsan d’ici à 2013. La très belle tour en forme de goutte d’eau n’est qu’un exemple de ce futur quartier qui comprendra des bureaux, un centre culturel et des appartements dans un écrin plus vert et plus écolo. On doit connaître courant décembre le nom de celui qui dessinera la tour emblématique de Yongsan qui, à long terme, devrait évoquer Séoul comme l’Empire State Building à New York et la tour Eiffel à Paris.

Parallèlement, le Renais­sance Project souhaite revaloriser les berges de la rivière Hangang, qui coupe la ville en deux.

Beaux et stylés
Séoul, capitale de la mode ? Ça pourrait ne pas tarder, au vu de la Fashion Week qui s’est déroulée en même temps que les festivités du design. De la mode 100% coréenne, représentée par une quarantaine de stylistes. Les défilés ont montré des modèles inégaux, mais souvent intéressants. Sangbeg Ha aime les couleurs fluo. Ses mannequins, grands, maigres et boudeurs comme les Occidentaux, portent fièrement le tulle et le coton transparent. Ses influences ? Elles vont d’Alice au pays des merveilles à Dark Vador dans Star Wars…

Lee Seoktae, qui a étudié à Paris, jongle entre les basiques et les styles conceptuels. Ses pantalons sont aussi rigides que ses robes sont fluides. Quant à Lee Bomi, elle a gagné un concours de mode organisé par Air France en 1997 ; trois ans plus tard, elle a lancé sa marque, Veto by Leebomi. Professeur de stylisme à l’université de Sangmyung, elle a présenté une ligne où chaque pièce peut être coordonnée aux autres. Facile à porter, mais exigeante en matière de coupes. La crise économique ralentit mais ne stoppe pas l’élan que Séoul donne à sa culture moderne. En 2010, la ville devrait porter fièrement son étendard de capitale mondiale du design.

Et d’ici à 2015, parions qu’elle pourra égaler en influence Tokyo, sa rivale éternelle.

Jennifer Lesieur

"한국사회 이주여성 이중차별" / 경남일보 2008-11-26

“한국사회에서의 이주여성은 ‘외국인’과 ‘여성’이라는 이중차별을 받고 있는 실정이며 이를 위해 사회적 편견을 없애고 장기체류를 위한 법적 제도 개선이 절실하다.”
 2008경남세계여성인권대회 이틀째인 26일 오전 11시부터 ‘이주여성의 인권보장’을 주제로 워크숍이 마련된 가운데 (사)외국인노동자 인권을 위한 모임 정귀순<사진> 대표는 ‘이주여성의 인권’을 주제로 한국사회에서의 이주여성의 인권 현실과 개선점에 대해 발표해 주목을 받았다.
 이날 정 대표는 “한국사회의 외국인 체류수가 지난해 8월 106만여명으로 100만명을 돌파했고 이중 결혼이민자가 11만명에 달하고 있으며, 한국사회에서의 이주여성은 취업을 위한 이주노동자가 33%, 결혼을 통한 정주자로서 이주여성이 67%를 차지하고 있다”고 한국 이주여성 현황을 밝혔다.
 그는 “지난 96년부터 인권상담을 해왔는데 노동자로서의 이주여성은 법에 의한 노동시간이 월평균 210.8시간, 급여가 114만4000원이지만 임금체불을 비롯해 작업장에서의 언어폭력, 성폭행 등을 당하고 있지만 이를 호소할 수 있는 장치조차 없다”고 지적했다.
 또 정 대표는 “결혼을 통한 이주여성의 경우 결혼중계업의 난립횡포를 비롯해 이혼 후 법제도 미미, 정보차단, 사회적 편견 등으로 차별을 받고 있다”며 “노동자 여성이주자가 장기체류할 수 있는 정주 허용을 기준 넓히고 제도 내 차별 금지, 비등록 노동자 문제 해결을 위해 제도 보완, 결혼 여성이주자의 안정적 체류를 위한 영주권을 보장, 이혼 후 피해여성에 대한 충분한 보상과 다문화가족의 자녀교육 등이 필요하다”고 주장했다.
 정 대표는 “이주여성의 이야기를 들어보면 이주여성들이 가장 힘든 점이 이주여성을 바라보는 한국인들의 편향된 시각이며 한국에 살아도 한국인인지 외국인인지 혼란스럽다고 했다”며 “특히 법적 제도, 대안마련도 중요하지만 한국에서 사회적 인식으로 인해 차별을 받고 있는 이주여성들이 사회적 편견을 받지않고 한국인과 더불어 한국사회의 일원으로 자리할 수 있도록 해야 한다”고 말했다.
 이날 좌장을 맡은 김은경 창원대 교수도 “지난 99년부터 이주노동자 상담교육을 지원하고 있지만 이주여성의 이야기를 들어보면 여성차별과 이주민이라는 이중고를 겪고 있었고 한국인의 인식전환의 필요성이 충분히 공감된다”고 말했다.

김정희 기자

‘삼강행실도’ 지배층의 백성훈육 교과서 / 한겨레 2008-11-28

고금변증설 /

국가라는 권력기구를 작동시키는 것은 사회의 지배세력이다. 지배세력은 자신들의 지배를 정당화·영속화하기 위해 국가권력의 강제력을 이용해 자신들의 이데올로기를 피지배층의 대뇌에 설치하려고 한다. 뉴라이트가 국사 교과서를 문제 삼고 나오는 것은, 스스로를 한국 사회의 지배자라고 자신하기 때문이다.

1432년 6월9일 집현전은 <삼강행실도>를 엮어 세종에게 올린다. 한 해 전 충·효·열을 실천한 신하와 자식, 아내의 사례를 뽑아 책으로 엮으라는 세종의 명을 따른 것이다. 세종은 책을 서울과 각 지방에 나누어 주어 우부우부(愚夫愚婦)들이 책에 실린 행위를 본받게 하라고 다시 명한다. 이 책은 2년 뒤인 1434년 11월24일 인쇄되어 여러 지방에 보급된다. 하지만 한문으로 쓰인 책이라 백성들은 읽을 수 없었다. 이 책에 그림이 붙어 있는 것은 이 때문이었다. 세종은 지방관과 지방의 지식층이 문맹의 백성들에게 그림을 보여주며 설명을 해 주라고 명했던 것이다. 한데 지방관과 지식층은 열심이었던 것 같지는 않다. 새로운 도구가 필요했다. 세종은 1443년에 백성을 가르치는 문자, 곧 한글을 만든다. <삼강행실도>는 한글 창제 이후인 성종 때 원본을 3분의 1로 축약한 국문번역본이 나오면서부터 백성들 사이에 스며들기 시작한다.

<삼강행실도>는 조악한 느낌이 들 정도로 볼품이 없어 보이지만, 이 책은 백성을 가르치기 위한 최초의 책이라는 점에서, 또 조선 사람들의 위계적 윤리의 실천지침이 되었다는 점에서 대단히 중요한 책이다. 즉 지배층이 백성을 가르치겠다는 생각을 실천에 옮긴 것은 한국 역사상 이 책이 최초인 것이다. 하지만 그것뿐이다. 양반 체제는 한글로 된 책을 다양하게 인쇄해 백성들에게 공급하거나, 원하는 백성이면 모두 배울 수 있는 학교를 만들 생각은 전혀 없었다. 양반들은 되도록이면 백성을 무식하게 만들고, 자신들의 통치에 필요한 만큼 적은 지식만을 주입하면 그만이었다. 어떤 교육 내용을 어디서, 어떻게 가르칠 것인가 하는 것은 백성에게 묻지 않았다. 백성들 역시 일방적 교육에 비판과 저항의 목소리를 낼 길이 없었다.

모든 국민이 학교에서 교육을 받게 된 것은 1948년 이후의 일이다. 모든 국민이 교육을 받게 된 것을 사회 발전의 명백한 증거로 보기도 한다. 모든 국민에게 교육기회의 균등을 보장한다는 의무교육은, 외견상 선량한 의도를 띠고 있지만, 그 이면은 여간 복잡하지 않다. 무엇보다 교육하는 주체인 국가와 교육을 받는 국민의 관계가 권력적이라는 것이다. 이상하게 들릴지 모르겠지만, 먼저 지적하고 싶은 것은 학교에 다니지 않을 자유가 없다는 것이다. 의무교육 기간은 물론이고, 고등학교와 대학의 경우도 다니지 않을 수 없다. 국가는 개인의 능력이 아니라, 학벌을 따지는 사회를 지지하고 있기 때문에 고등학교와 대학 진학을 거부하는 것은, 사회에서 도태되기를 자원하는 꼴이 되기 때문이다.

교육이 권력적 관계를 전제로 한다는 것을 한층 명확하게 확인할 수 있는 것은, 교과목의 구성과 평가다. 즉 피교육자인 학생은 교과목의 구성과 내용에 대해 어떤 비판도, 항의도 할 수 없다는 것이다. 예컨대 수영에 능한 신체조건을 갖춘 학생과 그렇지 않은 학생에게 수영이란 과목을 필수과목으로 부여하고 평가한다고 상상해 보자. 수영은 후자에게 꼴찌를 담보하는 과목이 될 뿐이다. 결코 공평하지 않다. 교과목의 구성은 바로 이 수영처럼 일방적으로 설정되어 있지만, 아무도 그것에 대해 비판하거나 항의할 수 없다.

이런 예에서 보듯 근대국가의 교육제도가 갖는 일방적인 과목 구성과 평가는, 피교육자에게는 저항과 비판이 불가능한 일방적 권력 행사가 된다. 국가는 모든 국민에게 균등한 교육의 기회를 제공한다는 명분하에 일방적 권력 행사를 통해, 개인의 대뇌를 열고, 자신이 원하는 프로그램을 강제적으로 설치한다. 조선조의 교육과 근대교육은 이런 점에서 동일한 속성을 갖는다. 즉 조선의 지배층인 양반들은 백성들을 교육에서 소외시키고, 자신의 지배에 꼭 필요한 만큼의 프로그램을 백성들의 대뇌에 설치함으로써 자신들의 이익을 관철시키려 했다면, 현대 국가는 국민 전체에 교육기회를 균등하게 제공한다는 구실로, 자신에게 필요한 다양한 프로그램을 국민의 대뇌에 설치하려고 하는 것이다.

최근 논란이 되고 있는 뉴라이트 세력의 역사 교과서 역시 이 점과 관련하여 생각해 볼 필요가 있다. 뉴라이트 세력은 왜 자신들의 역사관을 일반 출판이 아니라 굳이 교과서를 통해 펼치려고 하는 것인가. 말할 것도 없이 국가 교육의 권력이 갖는 일방적인 강제력 때문이다. 이 강제력을 통해서 자신들이 원하는 역사의식을 학생들의 대뇌에 일방적으로 설치하고자 하는 것이다. 그렇다면 왜 다른 교과서가 아닌, 국사 교과서에 집중하는 것인가.

국사는 수학처럼 부동의 진리를 가르치는 과목도, 인간 행위의 준칙에 대해 숙고하는 윤리를 가르치는 과목도 아니다. 국사는 대한민국의 국가권력이 행사되는 공간 안의 모든 개인을 세뇌하는 기본 도구다. 개인이 근원적으로 경험할 수 없는 사건을 동일하게 경험했다고 세뇌하거나, 일부 경험하였을 경우 그 경험의 의미를 단일한 것으로 확정하여 세뇌하는 것이다. 그 세뇌를 통해 동일한 기억을 공유하는 인간 개체, 곧 국민이 제작되는 것이다. 이렇게 제작된 국민은, 현실 속에서 차별받는 존재로서의 자신을 잊고, 자신이 다른 인간 개체들과 동등한 국민이라고 신념하게 된다. 차별성을 은폐하고 동일한 국민으로서의 환상을 심어주는 것이 국사의 목적이다.

국가라는 권력기구를 작동시키는 것은 사회의 지배세력이다. 지배세력은 자신들의 지배를 정당화·영속화하기 위해 국가권력의 강제력을 이용해 자신들의 이데올로기를 피지배층의 대뇌에 설치하려고 한다. 뉴라이트가 국사 교과서를 문제 삼고 나오는 것은, 바로 스스로를 한국 사회의 지배자라고 자신하기 때문이다. 우리는 시방 저 옛날 <삼강행실도>를 엮고 뿌렸던 양반들이 부활하고 있음을 목도하고 있다. 이 글을 읽으시는 분들은 어떻게 생각하시는가?

강명관/부산대 교수(한문학)

근대 조선 왕조·민중 모습 담아 / 서울경제 2008-11-28

조선견문록 (릴리어스 호톤 언더우드 지음, 이숲 펴냄)

1888년 장로교 선교위원회의 요청으로 조선에 도착, 우리나라 최초의 국립 서양 병원인 광혜원 부인과 책임자로 근무했던 릴리어스 호톤이 조선에서 보낸 삶을 기록했다. 개인적인 기록이기도 하지만 단발령, 아관파천, 민비의 시해사건, 을사조약 등 일본과 러시아 그리고 청나라가 팽팽히 맞서면서 조선을 삼키기위해 호시탐탐 기회를 엿보던 당시 조선의 불운이 선명하게 남아있다.

그는 후에 연세학당 설립자인 언더우드와 결혼해 30년간 조선 머무르며 근대 한국 역사에 이름을 남겼다. 이들이 결혼 후 가마를 타고 한양에서 의주까지 조선 구석구석을 다녔던 신혼여행기에는 조선의 풍경과 평민들의 모습이 자세하다.

책은 제국주의 열강의 세력 다툼에 스러지는 조선 왕조의 모습, 초기 개신교 선교사들의 선교활동, 조선 민중의 삶 등 세가지 주제가 자연스럽게 섞여있다. 특히 그가 궁중 의사로 궁을 드나들며 가까워진 명성황후의 인간적인 면모에 대한 묘사, 고종과 세자를 비롯한 왕실과 주변 인물에 얽힌 이야기는 우리 근대 역사 자료로도 중요한 가치가 있다.

장선화 기자 india@sed.co.kr

저자권 없는 출판사 손목 비틀어 ‘책임 떠넘기기’ / 한겨레 2008-11-30

교과부, 집필자 반대 부딪히자 출판사에 압박
수정 항목마다 ‘구체적 문구’ 만들어 제시
‘직권수정’·저작권 둘러싸고 논란 뒤따를듯

올 한해 교육계를 뒤흔들었던 역사교과서 수정 논란은 결국 교육과학기술부가 의도한 대로 교과서를 고치는 것으로 끝을 맺게 됐다. 출판사가 교과서를 자체 수정하는 모양새를 취했지만, 지금까지의 과정을 돌이켜 볼 때 사실상 교과부가 직권 수정한 것이라는 비판도 나온다. 저작권을 둘러싼 법적 논란도 불가피할 전망이다.

교과부는 고교 <한국 근·현대사> 교과서 수정 요구에 집필자들이 따라주지 않자, 저작권도 없는 출판사에 수정 압박을 가했다. 출판사들은 교과서 검정 승인 권한을 갖고 있는 교과부의 눈치를 볼 수밖에 없는데다, 교과부가 검정 취소나 발행 정지 조처를 내릴 가능성도 있어 저작권 침해 논란을 감수하고 교과서 수정지시를 받아들였다. 금성출판사 쪽도 “지난 26일 공문으로 온 교과부의 ‘수정지시’를 ‘직권수정’으로 받아들였다”고 밝혔다.

교과부 자료를 보면, 55개 수정권고 항목 가운데 26건의 수정·보완 내역이 제출됐다. 그러나 29건은 고스란히 남은데다 집필자들이 고치겠다고 한 26건도 교과부는 내용이 미흡하다고 판단했다. 교과부가 지난 26일 출판사에 ‘수정지시’한 내용은 모두 41건으로, 출판사별로 보면 금성출판사가 33건으로 가장 많고 법문사·중앙교육진흥연구소·천재교육 등 3곳이 각각 1건씩이다. 가장 논란이 된 금성출판사의 경우 수정권고 38건 가운데 5건만 해결된 셈이다.

금성교과서 대표 필자인 김한종 한국교원대 교수(역사교육)는 “교과부가 집필자들과 계속 대화를 하겠다고 했고, 지금까지 출판사에 직접 수정을 요구한 적은 단 한 번도 없어 이런 상황을 예상하지 못했다”며 “교과서 수정이 급했던 교과부가 출판사에 책임을 떠넘긴 것”이라고 말했다. 김인호 금성출판사 대표도 “교과서 내용은 집필자의 몫이고, 출판사는 교과서를 발행할 책임만 있다는 것을 잘 알지만, 어쩔 수 없는 선택”이라고 말했다. 이에 대해 도면회 한국역사연구회 회장은 “교과부의 행태는 야비하기까지 하다”며 “학생들이 배우는 교과서가 누더기가 될 판”이라고 말했다.

저자의 동의 없이 출판사가 수정하는 것과 관련해 저작권 위반 논란도 일고 있다. 김기중 법무법인 동서파트너스 변호사는 “저작권법상 저작권을 갖고 있는 집필자의 허락 없이 저작물을 수정할 수 없다는 것은 가장 기본”이라며 “다만 출판사와 집필자가 계약을 맺을 때 이 부분에 대한 별도 언급이 있었는지 살펴볼 필요가 있다”고 말했다. 김한종 교수는 “저자 동의 없이 수정을 허락하는 내용의 계약을 맺진 않았다”며 “어쨌든 집필자들이 쓰지도 않은 교과서를 집필자들의 이름을 걸고 내는 것은 있을 수 없는 일인 만큼, 법적인 검토를 준비 중”이라고 했다.

직권수정 문제도 논란거리다. 교과부가 26일 출판사에 통보한 ‘수정지시’에는 근·현대사 교과서 내용 중 수정을 해야 할 항목마다 ‘교과부 수정지시안’이 구체적인 문구로 적혀 있다. 윤종배 전국역사교사모임 회장은 “교과부가 수정문구를 만들고, 출판사에 압력을 넣어 고치라고 했으니 직권수정이나 마찬가지”라고 말했다. 한국검정교과서협회 관계자는 “정부가 검정도서를 직권수정할 수는 없다”고 말했다. 하지만 교과부 관계자는 “이번 경우는 ‘교과용 도서에 관한 규정’의 ‘교과부 장관은 검정도서의 경우 저작자 또는 발행자에게 수정을 명할 수 있다’(26조)는 조항을 근거로 수정을 명령해 출판사가 받아들였으니 직권수정이 아니다”라면서도 “법률 자문을 해본 결과 직권수정도 가능하다는 결론을 내렸다”고 말했다.

김소연 기자 dandy@hani.co.kr

보수학자 안병직 교수 "현대사 보수·진보 시각 선택은 여러분 몫" - 세계일보 2008-12-01

보수 학자인 안병직 서울대 명예교수(사진)가 1일 서울 송파구 보성고에서 열린 고교 현대사 특강 강사로 섰다. 안 교수는 평소 주창한 ‘식민지 근대화론’과 “위안부 강제동원 증거가 없다”는 발언으로 반발을 사고 있는 것을 의식해 발언 수위에 각별히 조심하는 모습이었다.

안 교수는 학생들에게 내재적 발전과 외재적 발전 등 근대화 과정을 해석하는 여러 시각을 설명하면서 “이는 관점 차이에서 비롯된 것이지 옳고 그름의 문제가 아니다”라는 점을 수 차례 강조했다.

안 교수는 이어 “진보진영은 내재적 발전론 관점에서만 보기 때문에 한국 역사를 대외의존이 심한 실패한 역사라고 평가하며 이 주장이 극대화한 사례가 바로 북한 주체사상”이라면서 “굳이 주체사상을 욕하려는 게 아니라 주체사상 시각 자체가 그렇다는 말”이라고 설명했다.

1960년대 이후 우리나라 경제 성장에 대해 그는 “이승만 정권과 박정희 정권이 어느 정도 권위적인 방식을 택했기 때문에 가능했다”면서도 “독재정권으로 인해 많은 사회문제가 생긴 것도 틀림없는 사실이다. 양면을 고르게 봐야 한다”고 말했다.

안 교수는 강연 후 “나름대로 객관적으로 얘기하려 했지만, 결국은 외재적 발전론 입장에서 설명하게 된 것 같다. 사람은 자기 시각을 버리기가 쉽지 않기 때문”이라면서 “지금 현대사를 둘러싸고 진보와 보수 갈등이 첨예한데 어느 쪽을 선택할지는 여러분 몫”이라고 말했다.

이날 학교 앞에서는 강연 시간 30분 전부터 민족반역자처단협회 회원 10여명이 시위를 벌였다.

장원주 기자 strum@segye.com

lundi 1 décembre 2008

경기도 땅이름 참모습, 조선지지자료 경기도편 발간 / 데일리안, 2008-11-15

경기문화재단(대표이사 권영빈)이 최근 일제에 의해 한자로 표기됐던 경기도 지명의 `본래 이름´을 추적할 수 있는 연구 결과서인 ´경기도 땅이름의 참모습 - <조선지지자료(朝鮮地誌資料)> 경기도편´(이하 조선지지자료 경기도편)을 출간, 지역 정체성을 확인하는데 큰 도움을 줄 것으로 기대를 모으고 있다.

´조선지지자료 경기도편´은 1911년 조선총독부가 펴낸 <조선지지자료(朝鮮地誌資料)>중 경기도편에 대해 2년간의 조사연구를 거쳐 펴냈다.

경기문화재단이 발간한 ´조선지지자료 경기도편´의 조사연구 대상이 된 <조선지지자료(朝鮮地誌資料)>(상자내용 참조)는 전국의 지명과 지지(地誌) 사항을 조사하여 작성한 지리(地理)정보를 집대성 놓은 책이다.

경기문화재단은 이번에 <조선지지자료(朝鮮地誌資料)>중 경기도편에 대해 지지에 수록된 고유지명에 관한 조사연구를 통하여 유관학문의 범위를 넓히고 누구나 손쉽게 원하는 지역 자료를 찾을 수 있도록 전통문화실에서 2년간 조사연구를 벌여왔다.

´조선지지자료 경기도편´은 한국학중앙연구원 신종원교수를 비롯한 14명의 연구진이 원문 2371쪽에 걸쳐 실린 내용을 새로 입력하고 철저한 해석과 세세한 해주를 붙여 펴낸 것이다.

이 책에는 죽산・수원・남양・부평・연천・음죽・교하・적성・교동・안산・양천・가평・양성・통진・용인・마전・김포・삭령・양지・고양・포천・여주・개성・강화・ 안성・영평・장단・시흥・진위・풍덕・이천・파주・양평・광주・인천・과천을 수록! 하고 부록으로 과거 충청남도 영역이었던 평택을 담았으며, 총 37개 지역으로 총 1000페이지에 달한다.

이번 책 출간에 대해 경기문화재단 관계자는 “<조선지지자료(朝鮮地誌資料)>는 일제가 통치를 위해 전국 지명을 조사한 후, 순우리말 지명을 일본식 지명으로 바꿔 기록한 책으로 국립중앙도서관에 54책으로 보관돼 있었으나 분량이 방대해 책으로 펴낼 엄두를 못 냈던 자료”라며 “100년전 사용되던 순우리말 지명과 일본식 지명을 비교하며 세세하게 살필 수 있는 특징을 지니고 있다”고 책을 소개했다.

따라서 ´조선지지자료 경기도편´은 우리의 지명이 오염되기 이전과 일제 강점기 행정구역구역 개편이 이뤄지던 1911년 당시의 지리정보를 살필 수 있는 소중한 사료라는 평가를 받고 있다.

이번 책 발간에 참여한 한국학중앙연구원 신종원교수는 “어이없게 왜곡돼 버린 지명들이 많았다”며 “전국에 무수히 많은 `국사봉´이나 `국수봉´같은 지명은 토속 신앙인 국사당(國師堂) 신앙에서 비롯된 것이 분명하지만 `國士(국사)´ `國思(국사)´로 표기된 탓에 `선비들이 망국의 울분을 토로했던 곳’이라는 엉뚱한 해설이 생겨나기도 했다”고 설명했다.

신 교수는 또 “이 책에는 당시 주막이나 저수지 지명, 금석문의 내용, 역사고고학 등에 대한 자료를 실었으며 민속자료 등도 분석해 정리했다”고 밝혔다.

신 교수는 이와 함께 “우리가 현재 쓰고 있는 지명은 일제가 통치의 편의를 위해 사용하기 시작한 것”이라며 “엉터리 지명집이나 지명유래가 더이상 나오지 않게 하고, 국적불명의 지명을 바로잡고자 책을 펴내게 됐다”고 말했다.

“한국 역사교과서 통제는 짜낸 치약 다시 넣는 격” ‘한국 근현대사 권위자’ 브루스 커밍스 지적 / 한겨레, 2008-11-25

“국가의 정통성은 국가에 대한 국민들의 신뢰를 통해 나오는 것이지, 교과서를 통제하거나 역사적 사실을 조작해서 얻어지는 것이 결코 아닙니다.”

한국 근현대사 연구의 세계적 권위자인 브루스 커밍스(사진) 미국 시카고대 교수(역사학)는 25일 <한겨레>와 한 이메일 인터뷰에서, ‘좌편향된 교과서들이 대한민국의 정통성을 훼손하고 국가에 대한 자긍심을 약화시킨다’는 한국 정부와 보수 진영의 주장에 일침을 놨다.

<한국전쟁의 기원>의 저자로 국내에도 널리 알려져 있는 커밍스 교수는 이달 초 정부의 역사교과서 수정 작업 중단을 요구하는 국내외 역사학자들의 서명운동에도 참여했다.

그는 “한국 정부는 ‘모래에 머리를 파묻은 타조’처럼 불편한 과거사에 대해 무작정 귀를 막으려 하고 있고, 이는 ‘국가적 자긍심’을 명분으로 역사 왜곡을 일삼는 일본 우익들의 행태와 다를 것이 없다”고 꼬집었다.

그는 오히려 한국 현대사의 고통스런 장면들을 정면으로 마주보는 일이 국가 정통성을 확보하는 데도 중요하다고 말했다. “고통스럽고 비극적인 과거의 일들을 재조명함으로써 역사의 희생자들과 그 반대편에 있던 사람들, 대립하는 관점과 경험을 가진 사람들, 남과 북 사이의 갈등을 풀어내는 일”이 국가의 정통성 차원에서도 훨씬 중요한 문제라는 것이다.

그는 정부의 역사교과서 수정 압력에 대해서는 “정부가 역사교과서에 개입하는 것 자체가 상식적이지 않다”며 “정부가 나서서 역사를 호도하면 할수록 학생들은 국가에 대한 신뢰와 자긍심을 잃어갈 것”이라고 비판했다.

그는 또“이명박 정부는 과거 박정희·전두환 정권 때나 있었을 법한 통제 일변도의 정책으로 지난 20여년 동안 한국 근현대사가 이룬 성과들을 모조리 부정하고 있다”고 지적했다.

그는 “역사 연구에서 새로운 성과들은 ‘치약 튜브에서 치약을 짜내는 것’처럼 만들어진다”며 “한국 정부는 짜낸 치약을 다시 치약 튜브에 밀어넣으려 하지만 그러한 시도는 결코 가능하지 않을 것”이라고 덧붙였다.


정민영 기자 minyoung@hani.co.kr

외규장각도서 반환문제 공식 제기된다 /헤럴드경제, 2008-11-19

프랑스가 병인양요 때 약탈해간 우리 문화재인 외규장각 도서의 반환문제를 비롯한 문화재 반환문제가 다시 논의의 테이블에 오른다.

문화재 반환촉진 정부간위원회(ICPRCP)의 설립 30주년을 기념하는 전문가회의와 정부간 특별회의가 문화재청과 유네스코 주최(후원 외교통상부)로 11월 26일부터 28일까지 서울 장충동 신라호텔에서 개최된다.

이번 국제회의는 ICPRCP의 지난 30년 활동을 돌아보고, 향후 나아갈 방향을 모색하기 위해 기획됐다. 회의에는 ICPRCP 위원국인 22개국 대표를 비롯해 유네스코 회원국, 국제기구, 비정부기구 등 약 30개국에서 200여명이 참석할 것으로 예상된다.

특히 오는 26일 열릴 ICPRCP 전문가 회의에서 신병주 건국대 교수는 “외규장각 도서는 한국역사 연구에 필수적인 국가기록물이므로 한국에 반환돼야 한다”고 촉구할 예정이다. 신 교수는 “외규장각 도서는 ‘감상용 미술작품’이라기 보다는 조선왕실 행사의 역사적 변천과정이 집대성된 연구자료”라며 2006년 일본 도쿄대가 보유하고 있던 조선왕조실록 오대산본을 한국역사 연구를 위해 기증 형식으로 반환한 사례를 들어 프랑스측에 반환을 촉구할 계획이다.

또한 이보아 추계예술대 교수는 일본이 북관대첩비(2005년 반환)를 야스쿠니 신사에 방치해 문화재 보호 의무를 저버린 사실 등을 환기시킬 예정이다. 전문가 회의에서는 불법 반출 문화재 보유 국가가 반환에 필요한 법적 수단과 문화재 목록을 공개해야 하며 그 반환 책임을 촉구하는 선언문이 채택된다.

ICPRCP는 원산국으로의 문화재 반환에 대한 국제적 협력을 촉진하기 위해 1978년 유네스코 제20차 총회에서 설립돼 지금까지 14차례 위원회를 개최했다. 위원국은 지리적 배분, 국가간 순환 및 문화재의 원산국 반환에 기여할 수 있는 대표성을 고려해 유네스코총회에서 선출된다. 우리나라는 1989년부터 5회 연속 피선돼 위원국으로 활동하고 있으며, 2007년 제14차 정기총회에서 과테말라, 이집트, 탄자니아와 함께 부의장국으로 선출되기도 했다.

이번 서울에서 개최되는 ICPRCP 특별회의는 문화재반환에 대한 우리나라의 열망과 의지를 표명하는 계기가 될 뿐 아니라, 국제사회의 참여와 관심을 촉구하는 계기가 될 것으로 전망된다. 한편 해외에 흩어져 있는 한국문화재는 2008년 9월말 현재 총7만6143건으로 이중 3만4369건이 일본에 소재해 있는 것으로 파악되고 있다.

이영란 기자(yrlee@heraldm.com)

억울하면 서울 시민이 돼라? /한겨레 21, 2008.11.21 제736호

[출판] 강준만의 <지방은 식민지다>, 대한민국 ‘내부식민지’는 오스터함멜의 ‘식민주의’와도 통하네

“지방이 지방주의를 내세우는 것만으로는 부족하다. 서울이 나라 전체를 생각하는 발상을 포기한 만큼 그 걱정도 지방이 해야 한다. 수도권의 고민도 헤아려가면서 좀더 정교한 대안을 제시하고 추진해나가는 실력을 키워야 한다는 뜻이다. 한국을 지방이 책임지자.”

우리 시대의 논객 강준만 교수가 <지방은 식민지다>(개마고원 펴냄)에서 던지는 제안이다. 그가 이번에 한국 사회 변혁을 위한 화두로 삼은 것은 ‘지역 모순’이다. 경상도와 전라도 얘기가 아니다. 모두가 알고 있지만 대개 모른 체하거나 불가피한 것으로 치부하는 문제, 곧 서울과 지방, 수도권과 비수도권 간의 모순이 문제다. 그는 아예 ‘내부식민지’란 말까지 꺼내들었다. 대한민국은 식민주의 국가란 말인가?

독일의 중국학자 위르겐 오스터함멜의 <식민주의>(역사비평사 펴냄, 2006)를 참조하면 억지스런 주장만은 아니다. 그에 따르면, 식민주의는 먼저, 하나의 사회 전체가 자체의 역사 발전의 기회를 박탈당하고 타인에 의해 조종되며, 식민자의 경제적인 필요와 이해관계에 종속되는 것을 말한다. 말을 바꾸어, 지방이 자체의 발전 기회를 박탈당하고 중앙(서울)에 의해 조종되며 수도권 부유층의 이해관계에 종속된다면 바로 ‘식민주의’의 정의에 부합한다고 말할 수 있겠다. 이 좁은 땅덩어리에서 ‘우리가 남이가?’라고 말할 텐가? 하지만 유의할 것은 ‘서울 사람들’의 생각은 좀 다르다는 점. 오세훈 서울시장은 이렇게 말했다. “서울은 어떤 의미에서 대한민국보다 중요하다.” 억울하면 서울 시민이 되라는 뜻이겠다.

오스터함멜은 또 근대 식민주의는 무엇보다 ‘주변’ 사회를 ‘중심’의 필요에 종속시키려는 의지와 관련되며 역사적으로 유럽의 근대 식민주의자들은 종속민들에게 유럽의 가치와 관습을 이식하려고만 했지 그들의 문화에 적응·동화하려 하지 않았다고 말한다. 그 ‘중심’과 ‘주변’이란 말 대신에 ‘서울’과 ‘지방’을 대입해보면 바로 한국 사회 아닌가? 지방의 ‘서울 따라하기’는 있어도 서울의 ‘지방 따라하기’는 없다는 점도 말하자면 식민주의의 징후다.

거기에 식민주의의 ‘이데올로기적 구성’이라고 부를 만한 특정한 의식이나 태도도 덧붙일 수 있다. 가령 16세기 이래 이베리아 국가들과 영국의 식민지 이론가들은 유럽의 팽창 과정을 보편적인 사명의 달성으로 표현하고, 자신들의 문화적 우월성을 전제로 하여 이교도 전도, 야만인·미개인의 문명화, 특권을 수반한 ‘백인의 부담’ 등을 식민주의를 정당화하기 위한 구실로 내세웠다. 서울이 잘돼야 지방도 잘된다는 논리는 그런 ‘식민주의 이데올로기’와 무관하다고 말할 수 있을까?

사정이 이러하므로, 비록 내부식민지론이 1970년대 남미의 국가 간 종속이론의 연장선상에서 나온 이론이라 하더라도 한국 사회의 지역 간 불평등과 경제적 격차에 적용하는 것이 무리는 아니다(영국의 경우 잉글랜드와 웨일스·스코틀랜드·아일랜드의 관계가 우리와 마찬가지로 이런 내부식민지의 사례로 거론될 수 있다). 사실 한국적 현실의 ‘특수성’은 얼마나 자주 상식적 판단을 빗나가게 만드는가. 그 ‘특수한’ 현실은 강 교수가 반복해서 제시하는 간단한 인구통계만 보아도 알 수 있다. “2007년 10월 말 현재 주민등록상 인구 4919만4085명 중 서울·인천·경기 세 곳의 인구는 2390만3785명으로 48.6%를 점하고 있다. 국토 면적 11.8%인 수도권의 인구 비중은 1960년 20.8%에서 1980년 38.4%, 2000년 46.3%, 2002년 47.2%, 2004년 48.0%, 2007년 48.6%로 증가했다.”

그렇게 수도권 인구가 증가하는 만큼 감소하는 것이 비수도권 인구다. 강 교수가 거주하는 전북의 경우엔 사정이 심각해 매일 60명꼴로 감소하고 있다 한다. 대부분은 전북에서 먹고살 길이 없거나 희망이 없어서 떠나는 것이며 이런 현실은 정도의 문제일 뿐 다른 지방들도 예외가 아니다. 과연 이러한 추세가 역전될 수 있을까? 무엇이 달라져야 할까?

강 교수는 진정한 지방분권과 자치를 위해서 중앙정부의 권한을 지방으로 대폭 이양하는 ‘발상의 대전환’, 그리고 지방 내부의 개혁과 함께 한국 사회의 아킬레스건인 교육 문제를 해결해나가야 한다고 주장한다. 지방신문과 지방방송, 지방문화 육성을 위한 관심과 지원의 필요성에 대해서도 많은 지면을 할애하고 있지만, ‘내부식민지’의 토대가 되는 것은 역시나 ‘교육’이기 때문이다. 따라서 인구의 과잉 집중을 억제하고 지역 간 균형발전을 가능하게 하기 위해서는, 즉 ‘내부적 식민주의’를 극복하기 위해서는 ‘교육 분산’이 가장 중요한 과제가 될 수밖에 없다. 간단히 말하면 서울에 편중된 대학들을 지방으로 분산시키자는 ‘대학의 지방분산론’이다. 혹은 차별적인 지원정책으로 명문대학을 수십 개로 늘려 ‘경쟁의 병목현상’을 타개할 필요가 있다.

하지만 그게 가능할까란 의구심이 바로 들 만큼 현실적으론 많은 난관을 극복해야 하는 일이기도 하다. 어떤 난관들인가? 먼저 기존 명문대의 반발을 극복해야 한다. 정책결정자들의 다수가 명문대 출신이란 점도 장애물이다. 게다가 단기간에 효과를 낼 수 없다는 점도 대안으로서의 매력을 떨어뜨린다. 그래서 학자들이나 시민단체들도 관심을 끌지 못한다. 그러는 사이에 명문대 입학을 위한 사교육 수요는 점점 늘어만 가고 해마다 대입제도 개선안이 발표돼도 학생들의 고통은 줄어들지 않는다. 근본적인 문제의식을 도외시한 탓에 올바른 방향을 잡지 못해서다. 강 교수는 이런 점에서는 “이명박 정권이나 노무현 정권이나 전교조나 모두 다 한통속”이라고까지 질타한다.

“무슨 일이 있어도 사대문 밖으로 이사 가지 말고 버텨라. 멀리 서울을 벗어나는 순간 기회는 사라지며 사회적으로 재기하기 어렵다.” 다산 정약용이 자녀들에게 남긴 유언이라 한다. 정조시대에 서울 인구는 전국 인구의 2.55%에 불과했지만, 서울이 문과 급제자의 43%를 차지했다고 하니 서울 중심의 집중화와 출세를 위한 교육의 연계는 오랜 뿌리를 갖고 있다. 뿌리 깊은 나무는 바람에 흔들리지 않는다고 했지만, 이제 우리의 과제는 그 ‘뿌리’를 뽑는 것이다. 지방을 볼모로 한 ‘우리 안의 식민주의’를 청산하는 일에 서울 시민도 동참할 수 있을지 궁금하다.

로쟈 인터넷 서평꾼 blog.aladdin.co.kr/mramor

“한국 여성차별 여전… 제한된 분야에서만 평등” /서울신문, 2008-11-26

“한국 여성들은 상당한 교육수준과 발전에도 불구,남성에 비해 여전히 많은 차별을 받고 있다고 생각합니다.”

 유엔여성인권차별철폐위원 3명이 25일 경남 창원에서 개막된 ‘2008 경남세계여성인권대회’에 참석하기 위해 방한했다.이들은 가나의 도르카스 코커 아피아,포르투갈의 레지나 타바레스 다 실바,말레이시아의 메리 샨티 다리암 위원이다.

●‘열악한 상황에서의 평등´ 이 현실

 이들은 세계여성차별철폐위원회의 입장에서 보면 한국 사회는 아직도 여성 차별적인 부분이 많다고 한 목소리로 지적했다.

도르카스 코커 아피아 위원은 “한국은 여성폭력 문제를 다루기 위한 관련 법을 갖추긴 했지만 충분히 법을 지키고 여성들을 보호하지 못하고 있다.”고 주장했다.

  메리 샨티 다리암 위원은 “지난해 7월 한국 여성인권차별철폐에 대한 심의를 할 때 취업문제에서 굉장히 많은 문제점이 노출됐다.”면서 “여성들은 남성에 비해 고위직이나 높은 임금에서 많은 제약을 받고 있으며,특히 한국 여성들은 제한된 분야에서 평등하기 때문에 ‘열악한 상황에서의 평등’한 대우를 받고 있다.”고 말했다.

 레지나 타바레스 다 실바 위원도 “한국 여성 인권 심의 때 여성들의 정치참여와 정책결정의 자리에서 제대로 평등한 지위를 갖지 못한 점 때문에 결과가 별로 좋지 않았다.한국도 모든 나라에 공통된 성에 대한 보편적 제약이 있다.”고 지적했다.

●“사회 인식 바뀌어야 여성차별 해소”

이들은 한국 사회의 이같은 여성차별 문제 해소를 위한 방안도 함께 제시했다.

 메리 샨티 다리암 위원은 “비록 여성차별을 금지하는 법을 갖고 있다하더라도 여성차별문제에 대한 사회 전체의 인식이 바뀌지 않으면 결국 여성 평등은 올 수 없다.”고 강조했다.

도르카스 코커 아피아 위원은 “여성차별문제 해소는 여러 방면에서 해결책이 나와야 한다.”면서 “법을 고치고,법을 집행하는 사람의 생각과 여성들의 의식도 함께 바꿔야 한다.”고 말했다.

27 일까지 계속될 2008년 경남세계여성인권대회는 창원컨벤션센터에서 30여개국 여성인권운동가 등 2000여명이 참가한 가운데 ‘여성인권과 상생의 공동체’를 주제로 폭력과 성 착취 근절 등 6개 주제를 놓고 주제발표와 토론을 갖는다.

창원 김상화기자 shkim@seoul.co.kr

"자본주의는 재난을 먹고 성장했다"/서울경제, 2008-11-21

지난 2003년 미국 정부는 대량살상무기를 감추고 있다고 단정짓고 이라크를 향해 미사일의 단추를 눌렀다. 6년째 끔찍한 전쟁이 계속되는 동안 미 정부는 다국적 석유회사인 BP와 쉘이 이라크의 석유 시추권을 30년간 유지할 수 있는 새로운 법안을 통과했으며, 외국 투자자들이 이라크에 새로운 공장과 소매점 건설에 참여할 수 있도록 법을 제정했다. 많은 사람들이 재난으로 고통받는 동안 정부는 소수의 부자들을 위한 정책 수립에 바빴던 것이다.

사회적인 충격이 터지면 대중은 갈팡질팡 이성을 잃게 된다. 이를 틈타 정부 혹은 글로벌 자본주의는 소수 부자들을 위한 정책을 쏟아 내고 이를 슬그머니 통과시키는 일을 지금도 벌이고 있다.

자본주의는 재난을 바탕으로 성장했다는 이론을 펼치는 미국의 저널리스트 나오미 클라인은 이를 '쇼크 독트린'이라고 부른다. 이때 쇼크란 천재지변, 전쟁, 쿠테타, 국가 재정위기 등이다.

그는 고문 이론을 바탕으로 쇼크 독트린을 설명한다. 잠시 고문실로 장면을 바꿔보자. 캄캄한 방에 눈을 가린 한 죄수가 묶인 채 앉아 있다. 어디인지 어떤 일이 벌어질지 죄수는 알 수 없다. 곧 이어 물 젖은 천이 몸을 덮더니 몽둥이 세례가 시작됐다. 전기 충격도 가해졌다. 이틀간 고문을 당한 죄수는 이성적으로 자신을 방어할 수 없을 지경에 이르렀고, 정보든 고백이든 과거 신념에 대한 비난이든 심문관이 원하는 것은 무엇이든 털어논다.

죄수에게 충격적인 쇼크를 가하면 심신이 약해져 무엇이든 받아들이듯 사회적인 쇼크가 터지면 대중들이 방향감각을 잃게 되는데 정부는 이를 틈타 그 동안 반대에 직면했던 사안들을 경제적인 쇼크 요법으로 밀어붙인다. 차이점은 심문실에서 일대일로 고문해서 얻어낼 수 있는 것을 충격에 휩싸인 대중으로부터 더 큰 규모로 얻어낸다는 점이다.

경제적인 쇼크요법 전문가로 저자는 미국을 대표하는 시장주의 경제학자로 시카고 학파를 이끌었던 밀턴 프리드먼을 꼽았다. 정부규제, 무역장벽, 이익집단 등의 방해요소를 제거함으로써 순수한 자본주의로 돌아가려 했던 프리드먼은 절망적 상황에 처한 국가들이 일부 배짱 두둑한 정치인들에게 쇼크요법 구사를 종용했다고 구체적인 사례를 들면서 설명한다.

책 은 1973년 피노체트의 쿠테타부터 1989년 텐안문(天安文)사태, 1991년 소련의 붕괴, 1997년 아시아의 금융위기, 2003년 이라크전에 이르기까지 역사의 격변에서 경험한 재난의 현장 이면에서 벌어졌던 자본주의의 또 다른 얼굴을 비춘다.

저자는 쇼크 독트린이 위력을 발휘한 사건으로 1997~1998년 아시아의 금융위기도 놓치지 않았다. 한국을 비롯한 아시아 국가들은 위기를 벗어나기 위해 국제통화기금(IMF)이 내 건 구조조정 요구를 순순히 받아들였다. 이는 아시아 호랑이들이 시장 문을 활짝 여는 계기가 됐다는 것.

책은 극소수가 막대한 부를 축적하는 과정이 평화롭지도 합법적이지도 않았다는 것을 논리정연하면서도 강력하게 경고한다. 저자는 책을 통해 번영을 누리는 사람은 누구이며, 어디서 그런 번영이 오는지 등 번영의 본질에 대한 근원적인 질문을 던진다. 문제는 현재 진행중인 세계 금융위기도 어떤 부자와 지배 엘리트에게는 호기가 될 수 있다는 것. 저자는 쇼크 독트린을 이겨내는 방법으로 정보 공유와 대화를 제시했다. 이를 통해 새롭게 닥쳐올 경제 쇼크에 미리 저항하는 힘을 길러야 한다고 강조한다.

장선화 기자 india@sed.co.kr

조평통 “북침 전쟁을 ‘최후 목표’로 선포한 것”‥대북결의안 통과로 긴장 고조 / 쿠키뉴스, 2008-11-23

[쿠키 정치] 북한이 다음달 1일로 예고한 군사분계선 통행 제한·차단 조치를 일주일 남겨놓은 가운데 남북관계 긴장 수위가 높아지고 있다.

북한의 대남기구인 조국평화통일위원회(조평통)는 22일 "이제는 반공화국(반북) 대결 광증이 골수에 배길대로 배긴 이명박 패당과는 북남관계와 통일문제를 논할 추호의 여지도 없다는 것이 입증됐다"면서 "우리는 이미 선포한대로 단호히 대처해나갈 것"이라고 밝혔다.

조평통이 내놓은 대변인 담화는 최근 이명박 대통령이 방미 중 기자간담회에서 "자유민주주의 체제에서 통일하는 게 최후의 궁극 목표"라고 밝힌 발언을 문제삼은 것이다. 조평통은 또 "(이 대통령의 발언은) 북침 전쟁을 '최후 목표'로 선포한 것"이라며 엄중히 대처하겠다고 했다.

조평통의 담화는 북측의 육로통행 제한 조치 이후 정부의 통신 자재·장비 지원 입장과 민간 단체의 대북 전단지(삐라) 살포 중단 요청 등 잇따른 상황 관리 조치에도 불구하고 남측의 진정성에 대한 의구심을 거두기 어렵다고 판단한 것으로 해석된다.

더욱이 유엔에서 21일(현지 시간) 대북 인권결의안이 통과된 것도 남북관계의 악재로 작용할 전망이다.

우리나라가 처음으로 공동제안국에 참여한 이번 결의안은 찬성 95, 반대 24, 기권 62표로 인권문제를 다루는 제3위원회에서 가결됐다. 북한은 결의안을 전면 거부한다고 즉각 밝혔다. 유엔 주재 북한대표부의 박덕훈 차석대사는 "한국이 공동제안국으로 참여한 것은 무분별한 반민족적 반통일적 행위이고, 북한의 존엄성과 체제에 대한 도발"이라고 강하게 비난했다.

북측은 앞으로 개성공단의 운영과 직결된 육로통행 제한 조치를 실행에 옮기며 남측을 강하게 압박할 것으로 우려된다.

북측은 지난 12일 육로 통행 제한 조치를 발표한 이후 판문점 적십자 직통전화선을 차단한 것 외에는 아무런 후속 조치가 없는 상황이다.

다만 북측은 공언한 대로 다음달 1일을 전후해 준당국자의 추방, 통행·통관·통신 절차의 엄격한 집행 등 단계적으로 수위를 높일 것으로 보인다. '남북경협시민연대'도 23일 북측이 개성공단 관리위원회와 한국토지공사 간부급 상근자를 1차적으로 추방하는 조치를 취할 것으로 예상했다.

김규철 대표는 "북측은 관리위와 토공 상근자를 준공무원 성격으로 판단하고 있다"고 설명했다.

국민일보 쿠키뉴스 안의근 기자 pr4pp@kmib.co.kr

실학은 과거회귀적 학문이었나? / 조선일보, 2008-11-26

성균관대 동아시아학술원장을 지낸 ‘미국의 한국학 대부(代父)’ 제임스 팔레(Palais·1934~2006) 전 워싱턴대 명예교수의 대표 저서인 《유교적 경세론(經世論)과 조선의 제도들(Confucian Statecraft and Korean Institutions)》(전2권·산처럼 刊)이 24일 완역 출간됐다.

1996년 원서가 발간됐던 이 책은 “11세기부터 18세기 중반까지 고려·조선 700년은 노비의 비중이 30%를 넘어섰던 노예제 사회”라고 규정해 학계의 논쟁을 불러일으켰다. 팔레 교수는 이 맥락에서 “조선 후기의 자본주의 발전이 한국의 근대화와 연결됐다는 ‘내재적 발전론’에 동의하지 않는다”고 말하기도 했다. 하버드대에서 대원군 연구로 박사학위를 받고 카터 에커트, 존 던컨, 브루스 커밍스 등 미국의 대표적 한국학자들을 길러 낸 인물이었기에 파장은 만만치 않았다.

번역본 분량만 1500쪽이 넘는 이 ‘문제의 책’을 우리말로 옮긴 김범(金範) 박사(국사편찬위원회 편사연구사)는 “그런 관점이 나오는 것은 사실이지만, 팔레 교수의 초점은 좀 다른 데 있다”고 말했다. 조선 후기 제도개혁을 다룬 보기 드문 저서였던 실학자 반계 유형원(柳馨遠·1622~1673)의 《반계수록(磻溪隨錄)》을 중심으로 조선 후기의 정치·경제·사회를 포괄적으로 분석한 책이라는 것이다.

김 박사는 “팔레 교수의 시각은, 기존 한국 학계의 생각처럼 실학(實學)이 근대적이고 민족주의적인 성격을 지니고 있었던 사상이 아니라는 데 있다. 오히려 과거회귀적이고 퇴영적인 사상에 가깝다고 봤다”고 말했다. 팔레 교수는 반계가 대중은 물론 조정의 관원들에게도 알려지지 않았던 관념적인 학자였지만, 자신이 살던 제도들과 그 문제점을 극복하기 위해 획기적인 연구를 한 것은 분명하다고 평가했다. 토지 국유화와 재분배 직업군인제도 시행 공립학교 부흥과 도덕적 관원 양성 소액 동전만 발행하는 화폐제도 등이 반계가 제시한 개혁안이었다.

그러나 반계의 개혁안은 군사·화폐제도 등 그 뒤로 전개된 조정에서의 실제 정책보다 오히려 뒤쳐진 면을 보이고 있었다고 팔레 교수는 지적했다. 반계를 비롯한 유학자들의 경세사상은 정전제(井田制) 등 중국 고전에 서술된 ‘중국 고대의 제도’에 머물러 있었으며, 농업 생산의 주요한 원천을 장악한 양반 권력을 변화시키지도 못했다. 그 때문에 조선왕조가 멸망할 때까지도 끝내 상업과 산업경제는 중농적(重農的) 농업경제를 크게 바꾸지 못했다는 것이다.


김 박사는 “팔레 교수의 책은 방대한 사료를 철저하게 분석한 매우 중요한 연구지만, 지나치게 엄격하고 경직된 기준을 적용했기 때문에 많은 부분에서 부정적인 해석을 낳았다는 근본적인 한계를 지니고 있다”고 말했다.

/유석재 기자 karma@chosun.com

Nucléaire nord-coréen: les Etats-Unis réclament de nouvelles discussions / AFP, 2008-11-21

A BORD D'AIR FORCE ONE (AFP) — Les Etats-Unis vont insister ce week-end auprès de la Chine pour qu'elle organise une nouvelle réunion de négociations à Six pays sur le programme nucléaire nord-coréen, a indiqué vendredi la Maison Blanche.

Les Etats-Unis cherchent avant tout à revenir à la table des négociations pour mettre en place les procédures de vérification qui doivent être discutées avec les Nord-Coréens, a expliqué Dennis Wilder, directeur des affaires asiatiques au sein du conseil national de sécurité de la Maison Blanche.

"Ce sont les Chinois, évidemment, qui accueillent les négociations à Six. Il faut qu'ils convoquent cette réunion. Nous espérons très fort que lors de notre rencontre dans le cadre de l'Apec nous obtiendrons (...) une date pour cette réunion", a-t-il dit.

M. Wilder s'exprimait à bord de l'avion présidentiel qui emmenait vendredi le président américain George W. Bush à Lima où se tiendra ce week-end un sommet des dirigeants du Forum de coopération économique Asie-Pacifique (Apec).

Les négociations à Six sur le nucléaire nord-coréen regroupent, outre les Etats-Unis, la Chine, la Corée du Nord, la Corée du Sud, le Japon et la Russie.

M. Bush devait rencontrer dès vendredi le président chinois Hu Jintao. Il devrait aussi avoir en marge de ce sommet des entretiens bilatéraux avec ses homologues russe Dmitri Medvedev et sud-coréen Lee Myung-Bak, ainsi qu'avec le Premier ministre japonais Taro Aso.

M. Wilder a estimé que début décembre serait le meilleur moment pour la tenue de nouvelles négociations à Six. "Espérons que cette rencontre nous permettra de terminer pour de bon la deuxième phase des négociations à Six et de commencer à penser à la troisième phase", a-t-il dit.

Le département d'Etat a de son côté annoncé qu'un haut responsable américain se rendrait la semaine prochaine en Corée du Sud et au Japon, où il discutera des négociations sur la dénucléarisation de la Corée du Nord.

Sung Kim, directeur aux affaires coréennes du département d'Etat, sera en Corée du Sud de lundi à mercredi pour une conférence sur le désarmement en marge de laquelle il rencontrera des responsables sud-coréens, avant d'aller au Japon le 27 novembre pour des consultations avec les dirigeants nippons, a indiqué Sean McCormack, porte-parole du département d'Etat.

Le Japon et la Corée du Sud tentent de convaincre Pyongyang de fournir un programme en vue de mettre fin à son programme nucléaire. Le ministre japonais des Affaires étrangères Hirofumi Nakasone, qui a pris ses fonctions en septembre, s'est entretenu vendredi pour la première fois à Lima avec son homologue sud-coréen Yu Myung-Hwan.

"La Corée du Nord devrait fournir un document solide permettant de vérifier le cadre de sa dénucléarisation conformément aux négociations à Six", a-t-il dit à la presse, ajoutant que M. Yu "partageait entièrement" ses vues.

Washington a retiré le 11 octobre la Corée du Nord de sa liste noire d'Etat soutenant le terrorisme après un accord sur un processus de vérification du programme nucléaire nord-coréen.

En échange, le régime communiste s'est engagé à poursuivre le démantèlement de ses installations atomiques et à accepter le retour des inspecteurs de l'Agence internationale pour l'énergie atomique (AIEA) expulsés plus tôt.

Mais Pyongyang a ralenti le processus de démantèlement, contestant les termes de l'accord sur les vérifications, et afin de protester contre le retard dans la livraison de l'aide énergétique promise.

Les relations continuent de se dégrader entre les deux Corées / Les echos, 2008-11-24

La Corée du Nord a annoncé hier sa volonté de refermer davantage sa frontière avec la Corée du Sud, et de suspendre notamment les liaisons ferroviaires à partir du 1er décembre, un an seulement après leur reprise. Elle menace d'« expulser de façon ponctuelle » des Sud-Coréens travaillant dans un complexe industriel et un site touristique, situés au nord de la frontière, mais gérés conjointement par les deux pays. Les passages à la frontière vont être restreints. Le 12 novembre, Pyongyang avait déjà menacé de fermer partiellement sa frontière terrestre. Malgré cet avertissement, la Corée du Nord se plaint de la politique « de confrontation dangereuse et anti-réunification » de Séoul, selon l'agence nord-coréenne KCNA. Les relations entre les deux pays s'étaient dégradées après l'élection à la présidence sud-coréenne de Lee Myung-bak, prônant une ligne dure avec Pyongyang. Le ministère sud-coréen de l'Unification a appelé au dialogue dans un communiqué.

vendredi 21 novembre 2008

[기자수첩] 여성 공무원은 아직 호주(戶主)시대 - 조선일보 2008-11-18

[기자수첩] 여성 공무원은 아직 호주(戶主)시대
김윤덕·엔터테인먼트부 sion@chosun.com

"나이든 아줌마 공무원들은 계속 호주(戶主)시대에 살란 말인가요?"

여성 공무원 사회가 시끌하다. 행정안전부가 일부 개정, 내년부터 시행하겠다고 입법예고한 '공직자 윤리법' 때문이다.

개 정안에 따르면, 내년부터 공직자 재산등록 대상에 새로 포함되는 4급 이상 기혼 여성 공무원들은 남성과 마찬가지로 '본인과 배우자, 직계 존·비속의 재산'을 신고한다. 지금처럼 시부모 재산을 신고하는 게 아닌, 자신의 친정부모 재산을 신고한다는 얘기다.

문제는 현재의 4급 이상 여성 공무원들은 종전대로 시부모 재산을 계속 신고해야 한다는 점이다. 무슨 상관이냐 싶지만, 이는 법 개정의 근본 취지를 거스른다는 점에서 여성계의 반발을 사고 있다.

애 초 공직자 윤리법(제4조 제1항)이 개정 대상이 된 것은 호주제가 폐지되고 이를 대신할 '가족관계등록법'이 제정되면서다. 호적과 달리 새로운 가족관계등록부에서는 자신의 친정 부모를 '부모'로 기재하는 만큼, 공직자의 재산 신고도 자신의 직계존속을 기준으로 하는 것이 성(性)평등적이고 새로운 법 체계에 부합하기 때문이다.

그런데 왜 유독 기존 4급 이상 여성 공무원들은 예외일까? 행안부는 "호주제가 폐지됐어도 결혼한 여자는 시댁과 가깝다" "젊은 여성들은 몰라도 나이든 여성들은 시댁 의존도가 크다" "행정비용 절감" 등 현실론을 펼친다. 하지만 내년에 4급이 되어 신규등록자가 되는 45세 여성 공무원과 현재 4급인 35세 여성공무원 사이의 세대 차는 어떻게 설명할 건가. 재산등록 의무가 있는 남녀 공무원 16만여명 중 개정안 때문에 서류를 바꿔야 할 공무원은 8000여명뿐이라 막대한 행정비용이 드는 것도 아니다.

한 여성 공무원은 혀를 찼다. "서류 바꿔 재등록하려면 우리도 솔직히 귀찮다. 하지만 번거롭다고 국민 합의 아래 만든 법의 정신을 거스르라는 건 이해가 안 된다. 그것도 공무원이…."

jeudi 20 novembre 2008

친권제도에 멍드는 한부모 가정 - 아시아투데이 / 2008-11-18

[ⓒ '글로벌 종합일간지' 아시아투데이]
탤 런트 최진실씨의 죽음 이후 남겨진 자녀의 ‘친권부활제도’가 사회적 이슈로 대두되면서 한부모(싱글맘, 싱글파파) 가정과 자녀들의 행복추구권에 관심이 모아지고 있다. ‘조성민 친권회복’에서 나타난 문제점과 법적 맹점이 대두되자 다양한 형태의 친권 남용 사례도 속속 수면 위로 떠오르고 있어 법 개정이 시급하다는 목소리가 커지고 있다.

올 10월까지 친권 상실을 청구하거나, 친권 회복을 청구하는 소송은 180여건에 이를 정도로 급증하고 있다. ‘조성민 친권부활’을 반대하는 네티즌 모임인 ‘조성민친권반대카페 (http://cafe.daum.net/choijinsil123)’에는 3일 만에 70여건이 넘는 친권 관련 부당 사례가 올라오고 있다. 회원수가 1만6000명에 이르면서 친권회복 반대 서명도 5000건을 훌쩍 넘어섰다. 이들은 혈연 중심의 법은 보완 내지 수정되어야 한다고 강하게 주장하고 있다.

#사례 1- 카페 회원인 한 여성은 친권부활제도로 인해 얼굴 한번 본 적이 없는 아버지와 살고 있는 자신의 조카 얘기를 털어놓았다.
12년 전 이혼한 언니가 교통사고로 죽자, 그동안 조카를 만나러 온 적도 없고, 양육비 한번 주지도 않았던 조카 생부가 아이를 데려가겠다고 나타난 것이다.
사고 피해보상금 5천만원과 사망보험금 2억원을 노린 행동으로 보였지만 변호사로부터는 현실적으로 어렵다는 답답한 소리만 들어야했고, 억울했지만 조카와 보상금도 포기할 수밖에 없었다고 했다.
조 카를 보내고 매일 눈물로 지새우는 가족들은 조카가 보고 싶어 찾아갔지만, 생부는 잘 지낸다며 만남을 거부했다. 할수없이 조카가 다니는 학교를 찾아가면 조카는 한사코 데려가 달라고 울기만 했다는 것. 생부는 조카 몫인 유산이 있음에도 학원에도 보내지 않는 등 교육이나 양육에는 관심이 없었다. 그는 조카의 행복을 위해 양육권만은 가족들이 되찾았으면 하는 마음이 간절하다고 했다.

#사례 2 - 남편의 외도로 이혼해 중학교 1, 2학년 아이들을 홀로 키운다는 한 40대 여성은 자신의 재산을 모두 친정어머니한테 돌려놓았다. 그는 “내가 죽으면 내 재산이 모두 그 나쁜 사람한테 간다니 억울하고 분해서 모든 재산을 친정엄마한테 돌려놨다”며 “죽어서도 행복하게 눈을 감을 수 있을 것 같다”고 말했다.

방송인 허수경씨는 “최진실 사건을 지켜보면서 한부모는 아플 권리, 죽을 권리도 없다는 것을 깨달았다”며 현행 친권 관련법 하에서 한부모 가정의 어려운 현실을 지적했다.

현 행 친권 제도는 이혼 등으로 친권을 포기했더라도 또 다른 전 배우자가 사망했을 시 친권이 자동으로 부활하는 판례를 따르고 있다. 새로운 친권자가 과거 아동학대나 가정폭력 등 문제가 있어도 친권은 자동적으로 회복되며, 문제가 발생해도 사후에야 친권을 상실시킬 수 있다. 친권을 상실하는 사유도 아주 엄격하게 정해 놓고 있어 친권을 남용하거나 현저한 비행을 저지른 때나 다른 중대한 사유가 있을 때에만 행사가 제한된다.
실제 어머니의 죽음으로 친권자가 된 아버지로부터 지속적인 폭행을 당하던 아이가 보호기관으로 격리 보호됐다가도 다시 원래 가정으로 복귀하는 일이 비일비재하게 일어나고 있다.

2005년 법률개정으로 친권에 있어 아이들의 복리를 최우선으로 하는 조항이 추가되었지만, 아직 관련 조항들은 우리 사회의 다양한 가족상을 모두 고려하지 못하고 있다는 지적이다.
지 난해 통계청 자료에 의하면 우리나라 전체가구의 11.4%인 142만 가구가 한부모 가정인 것으로 나타나 변화된 우리 사회상을 보여주고 있다. 그러나 앞서 사례들처럼 호주제 폐지에도 불구하고 친권은 역사적으로 가부장제를 바탕에 두고 있어 이혼이나 사별로 홀로 된 여성이나 재혼 여성들, 그리고 그 자녀들에게 무거운 멍에가 되고 있다.

개그우먼 김미화씨 경우 재혼한 뒤 자녀들을 현 남편의 ‘친양자’로 올렸다. 그렇지 않으면 김씨가 사망한 뒤 자녀들의 친권이 자동으로 전 남편에게 넘어가기 때문이다. 그렇다 하더라도 전 남편이 언제든 소송을 걸 수 있기 때문에 친권 문제가 완전히 소멸된 것은 아니다.

실제 6살 난 아들을 데리고 재혼한 30대 주부 A씨는 전 남편으로부터 친양자 취소 소송을 당했다. 전 남편은 아이의 친권을 주장하며 양육권을 요구하고 있다. A씨는 소송도 고민이지만, 친부의 존재를 알게 될 아이가 상처받을까 고통스럽다고 호소했다.

이외에도 실질적으로 친권자가 아닌 조부모가 아이들을 양육하는 경우가 많지만, 자녀 사망 시 재산권을 하나도 가질 수 없는 것도 문제다.

실 제 최진실씨의 어머니 정씨는 딸을 대신해 살림을 하고 두 자녀를 키우는 등 재산형성에 크게 기여했다. 그러나 정씨의 재산형성권은 인정받지 못하고 있어 딸의 재산을 지키기 위해선 정씨가 조성민씨에게 친권 상실 청구를 하는 것 외에는 뾰족한 방법이 없는 상황이다. 하지만, 조성민씨와의 소송에서 이길 확률은 현재로선 ‘제로’다.

최영희 민주당 제5정조위원장은 친권자동부활제도와 조부모 등 제3자 재산권 문제 등을 해결하기 위한 대안을 모색하겠다고 밝힌 후 “한부모 가정의 행복, 그 아이들의 행복한 성장을 위해서 노력하는 것이 진정한 ‘최진실법’이 될 것”이라고 말했다.


<주진 기자 jj@asiatoday.co.kr>

훈민정음, 창제인가 모태있나 - 한국일보 / 2008-11-18

훈민정음, 창제인가 모태있나
"원나라 파스파 문자 본 삼았다" 對 "모음 중성체계는 독창적"

유상호기자 shy@hk.co.kr

한글은 정말 독창적으로 창제된 문자일까. 학교에서는 세종대왕과 집현전 학자들이 1446년 훈민정음을 새로 만들어 반포했다고 가르친다. 하지만 한글과 비슷한 고대 문자는 사실 동아시아에 널리 퍼져 있다.

인도 구자라트 지방과 티베트의 고대 문자, 신대문자(神代文字)로 불리는 일본 아히루(阿比留)문자 등이 그것이다. <세종실록>과 <훈민정음해례>에도 '옛 글을 본떠(倣古篆)' 훈민정음을 만들었다고 명기돼 있다.

학계는 여러 문자 중 한글의 연원을 밝혀줄 것으로 몽골의 파스파(八思巴)문자를 주목한다. 한국학중앙연구원이 훈민정음과 파스파문자를 비교연구해온 국내외 학자들이 참가하는 워크숍 '훈민정음과 파스파문자'를 18, 19일 연다. 워크숍은 파스파문자로 한자의 표준음을 기록한 <몽고자운(蒙古字韻)>의 국내 영인본 출간을 기념해 마련됐다.

■ "훈민정음은 파스파문자를 본떠 만든 것"

게리 레드야드 콜롬비아대 명예교수(한국사)는 15세기 조선과 중국의 관계를 파헤치며 훈민정음의 기원을 추적한다. 레드야드는 고대 문자들의 자음을 비교해 훈민정음과 파스파문자가 티베트, 더 거슬러 그리스 문자와도 연관이 있음을 주장해온 학자다.

이번 발표 논문 '방고전(倣古篆)의 문제: 파스파문자와 훈민정음'을 통해, 그는 훈민정음이 본을 삼았다고 밝힌 '고전(古篆)'이 파스파문자라며 그 근거를 제시한다.

그 는 상고주의(尙古主義)의 영향으로 15세기 조선의 학자들이 전서(篆書)에 대한 동경을 갖고 있었음을 여러 사료를 통해 드러낸다. 이는 훈민정음보다 175년 앞서 원나라에서 만들어진 파스파문자도 마찬가지였는데, 두 문자는 모두 전서의 특징을 간직하고 있다는 것이 레드야드의 설명이다.

그는 두 문자의 구상ㆍ발명 과정과 구조의 유사성, 원과 조선의 학자들이 문자 창제 후 음운론 연구에 가장 먼저 착수한 점(몽골의 <몽고자운>과 조선의 <동국정운> 발간) 등을 들며 두 문자의 연결고리를 보여준다.

게리야드는 이번 논문에서 특히 훈민정음 반포 당시의 정치ㆍ문화적 맥락에 주목한다. 원의 통제를 받았던 고려의 문화적 유산과 중국의 영향을 강하게 받았던 세종의 가족사적 내력(이씨 왕가의 변경생활)이 그것이다.

그는 통역 교육기관인 사역원에서 파스파문자가 1469년까지 교육됐다는 실록과 <경국대전> 등의 기록을 통해 조선 초까지 이 문자가 널리 퍼져 있었음을 밝힌다. 신숙주, 최세진 등의 언어학 문헌들도 당시 파스파문자의 영향력을 여실히 보여준다는 것이다.

■ "훈민정음의 자형(字形)은 독창적인 것"

정광 고려대 명예교수(국문학)도 한글에 대한 국수주의적 태도를 경계한다. 지금으로부터 560여년 전에 음운이라는 단위를 인식해, 한국어의 음운에 맞는 기호체계(훈민정음)를 만들었다고 생각하는 것은 무리라는 것이다.

그러나 정 교수는 초성자가 한자음의 음모(音母)에 근거해 만든 것이라 할지라도, 중성자(모음)만은 새로운 것이라 주장한다. 모음체계의 독창성이 훈민정음이 파스파문자와 구별되는, 다른 문자인 근거라는 것이다.

정 교수는 <몽고자운>의 분석을 통해 파스파문자는 모두 티베트문자를 변형시킨 것임을 밝힌다. 반면 <훈민정음해례>를 근거로 훈민정음의 기본 초성(ㄱ, ㄴ, ㅁ, ㅅ, ㅇ)은 발음기관을 본떠 만든 것이고, 일부 자음에서 유사성을 보이는 것은 우연의 일치라고 주장한다.

그럼에도 'ㅇ'의 제자 방식, 음소 단위 표기법 등에서 파스파문자의 영향을 많이 받았다는 것을 부인하지는 않는다. 하지만 정 교수는 천지인 삼재(天地人 三材)를 기호화해 중성체계를 만든 것은 전혀 독창적인 것이라고 주장한다.

■ 파스파문자

쿠빌라이 칸의 명을 받아 티베트 출신 승려 파스파(1235~1280)가 만든 몽골어 문자. 몽골어뿐 아니라 중국어, 티베트어, 산스크리트어, 투르크어 등을 표기하는 데 쓰였다. 자음 30자, 모음 8자, 기호 9개로 이뤄진 표음문자다. 세계 문자학계에서는 이 문자가 훈민정음 창제에 결정적 영향을 줬다는 것이 상식으로 통한다.

역사 전공하는 대학원생들 “교과서 왜곡 수정 중단하라” - 한겨레 / 2008-11-18

역사를 전공하는 석·박사 과정 학생들로 이뤄진 ‘역사 교과서 개악 저지를 위한 전국 역사 전공 대학원생 모임’은 18일 서울 세종로 정부중앙청사 앞에서 기자회견을 열어 “정부는 역사 교과서 수정 시도를 즉각 중단하라”고 요구했다.

이들은 성명서에서 “최근 일부 경제단체와 뉴라이트 등 권력을 등에 업은 이들이 역사학자들을 ‘좌파’로 몰아세우고, 합법적인 절차에 의해 채택된 역사 교과서를 자신의 입맛에 맞게 강제적으로 수정하려 하고 있다”며 “이들은 경제성장이라는 잣대로 지난 독재정권의 부당한 권력욕을 미화하기 위해 ‘시대정신’과 ‘대한민국의 정통성’을 운운하고 있다”고 주장했다.

이 모임은 앞으로 국외에서 한국학을 전공하는 대학원생들을 대상으로 서명운동을 벌이고, 일간지 광고비 마련을 위한 모금활동에도 나설 계획이다. 이날 성명에는 국내 22개 대학과 미국 로스앤젤레스 캘리포니아대(UCLA), 캐나다 맥길대 등 24개 대학의 역사학 전공 대학원생 400여명이 참여했다.

글 이종규 기자 jklee@hani.co.kr

역사 전공하는 대학원생들 “교과서 왜곡 수정 중단하라” - 한겨레 / 2008-11-18

역사를 전공하는 석·박사 과정 학생들로 이뤄진 ‘역사 교과서 개악 저지를 위한 전국 역사 전공 대학원생 모임’은 18일 서울 세종로 정부중앙청사 앞에서 기자회견을 열어 “정부는 역사 교과서 수정 시도를 즉각 중단하라”고 요구했다.

이들은 성명서에서 “최근 일부 경제단체와 뉴라이트 등 권력을 등에 업은 이들이 역사학자들을 ‘좌파’로 몰아세우고, 합법적인 절차에 의해 채택된 역사 교과서를 자신의 입맛에 맞게 강제적으로 수정하려 하고 있다”며 “이들은 경제성장이라는 잣대로 지난 독재정권의 부당한 권력욕을 미화하기 위해 ‘시대정신’과 ‘대한민국의 정통성’을 운운하고 있다”고 주장했다.

이 모임은 앞으로 국외에서 한국학을 전공하는 대학원생들을 대상으로 서명운동을 벌이고, 일간지 광고비 마련을 위한 모금활동에도 나설 계획이다. 이날 성명에는 국내 22개 대학과 미국 로스앤젤레스 캘리포니아대(UCLA), 캐나다 맥길대 등 24개 대학의 역사학 전공 대학원생 400여명이 참여했다.

글 이종규 기자 jklee@hani.co.kr

[Why] "日 국익에 反하더라도 독도는 일본땅 아니다" - 조선일보 / 2008-11-14

일본과 독도 분쟁이 일어나면 한국 기자들이 반드시 찾는 노학자가 나이토 세이추(內藤正中·79) 시마네(島根)대 명예교수다. 그가 최근 66쪽짜리 '다케시마=독도 문제 입문'이란 소책자를 냈다. 일본 외무성이 홈페이지에 올려놓은 일본 측 주장을 항목별로 반박한 내용이다. 나이토 교수는 일본의 학자 집안에서 태어나 명문 교토대를 졸업했다. 왜 이런 엘리트가 조국의 국익(國益)과 대립하면서 한국 편을 들까? 그는 3년 전 시마네현에서 도쿄 인근 가나가와(神奈川)현 노인 홈으로 이사했다. 함께 온 아내는 세상을 등지고 지금은 혼자다.

―부친이 1990년 작고한 나이토 슌포(雋輔) 전 오카야마(岡山)대 명예교수(동양사)시지요. 한국과 개인적인 인연이 있습니까?

" 아버지가 조선의 불교사를 연구했어요. 아들도 한국 불상(佛像) 연구를 하고 있지요. 아들은 게이오(慶應)대 법학부에 들어갔는데 재미없다고 미술사로 전공을 바꿨어요. 지금은 박물관의 학예연구원을 합니다. 아들은 한국어를 읽고 씁니다."

―선생도 대학 전공은 경제사였는데 재일한국인 인권운동에도 관여를 하셨습니다.

"대학 3학년 때 경제사를 공부하다 메이지유신 당시 자유민권 운동에 흥미를 느꼈어요. 그 후 일본 경제사에서 재일한국인의 역사적 역할을 발견했지요. 일본의 철도, 댐, 대부분 재일한국인이 만들었다는 그런 반성에서 출발했습니다."

―독도 연구를 시작한 계기는?

" 시마네현의 향토사, 특히 경제사를 연구하다가 시마네대를 정년 퇴임하고 돗토리(鳥取)단기대로 옮겼습니다. 돗토리현은 강원도와 교류가 있었지요. 돗토리현립박물관에 다케시마 자료가 있다는 것을 알았어요. 자료를 토대로 2000년 '다케시마(울릉도)를 둘러싼 일조(日朝)관계사'를 펴냈지요. 가와카미 겐조(川上健三)가 이전에 일부를 사용한 적은 있지만 돗토리 자료를 전면적으로 사용한 것은 처음이었습니다."

―같은 자료로 연구했지만 가와카미는 1966년 출간한 '다케시마의 역사지리학적 연구'에서 한국의 독도 영유권 주장을 부정했습니다. 일본의 영유권 주장과 본격적으로 대립하게 된 계기가 있었나요?

"2005년 시마네현이 다케시마의 날을 조례로 제정했을 때 '이건 아니다' 싶었습니다. 이때부터 마음을 먹었지요."

―시마네현과는 어떤 인연이?

"아버지 고향이 시마네현 서부에 있는 하마다(浜田)란 곳이었지요."

―애당초 반대하겠다는 자세로 연구를 시작한 것인가요?

"그런 것은 아니었지요. 선입관도 없었고. 자료를 연구하니 일본이 이야기하는 것이 이상하다는 것을 안 것입니다."

―일본 입장에선 물론 독도 영유권을 일본이 확보하는 것이 국익입니다. 선생의 연구가 일본과 고향의 이익에 반한다는 생각은 없었나요?

"있었지만 국익과 부딪힌다 해도 진실은 명백히 하지 않으면 안 된다는 학자의 사명감이 더 컸지요."

―일본 내부의 반발은?

"우익의 공격을 각오했지요. 다행히 다케시마 문제가 커진 2005년(시마네현이 다케시마의 날을 제정한 해), 이곳으로 이사했어요. 주소와 전화번호는 시마네현에 그대로 두고. 명예교수를 박탈하라는 위협만 대학이 받고 있다고 합니다."

―그런데 올해 일본 정부로부터 훈장(중수장·中綬章)을 받으시더군요.

"나도 놀랐어요."(웃음)

―왜 준 것일까요?

"문부과학성 관료가 모르고 준 것 같아요."

―만약 알았다면?

"고민하겠지요. 덴노(天皇)가 훈장을 주는 것이니까. 덴노는 (다케시마 문제에 대해) 어떤 생각일까요? 아무도 확인하지 않았지만 알고 싶습니다. 황거(皇居·훈장을 여기서 수여)엔 안 갈 생각입니다."

―독도 현안과 관련해 일본이 가장 잘못하는 부분은 무엇이라고 보십니까?

"진실에 기초하지 않은 주장을 하는 데서 시작된 것입니다. 이것이 치명적인 결함이지요. 외무성 관료는 공부를 안 하니까 전혀 알지 못하고."

―독도 현안을 한국은 역사 문제로 보는 반면 일본은 영토 문제로 보려고 합니다. 서로 이해하지 못하는 이유이지요.

"국제법상 영토 문제를 이야기할 때는 역사 문제를 전제로 하지 않으면 안 됩니다. 일본의 국제법 학자들의 경우 역사에 대한 인식이 없습니다. 그래서 (다케시마 문제도) 국제법상 절차만 따지는 것이지요."

―한국 학자의 연구를 평가하시면?

" 역사적 사실에 중립적으로 연구하는 분도 있고 불충분한 분도 있지요. 사실적 기초가 불충분한 연구를 한국의 입장이라고 일본에 소개하면 틀린 부분이 많으니까 일본 학자들이 '한국 이야기가 이상하다'고 생각합니다. 한국인들이 일본 정부의 주장을 접하면 감정적 반응을 보이듯 일본인들도 그런 한국 주장을 접하면 감정적으로 반응합니다."

―한국 정부의 대응 자세는?

"일본 정부처럼 홈페이지 같은 곳에 자세한 견해를 밝히면 좋을 텐데 제가 아는 한 구체적인 견해가 나오지 않았어요."

―선생은 독도는 일본 영토가 아니라고 말했습니다. 그렇다고 독도는 한국 영토라고 주장한 적도 없으시지요?

" 다케시마가 일본 땅이 아니란 것은 증명했지만 다케시마가 한국 땅이란 것도 증명하지 못했다고 보는 것이지요. 가장 중요한 부분이 1900년 대한제국의 칙령 41조에 나온 '石島'란 이름이 현재 다케시마라는 것을 확실히 증명하는 것이 아닐까 합니다(당시 한국 정부는 칙령 41조에서 울릉도를 울도로 고치고 죽도(竹島)와 석도(石島)를 합쳐 울도군을 설치했다). 이것을 증명하면 우리들도 '독도가 한국 영토'라는 것을 순순히 인정하게 되겠지요. 현재는 당시 울릉도에 전라도 출신자들이 많았으니까 전라도 방언으로 돌(石)을 '독'이라고 발음했기 때문에, 한자로 '石島'라고 하면서 '독도'라고 말하지 않았나, 이 말이 '獨島'로 변한 것이라고 추정하는 정도이지요."

―한국에선 일본이 언젠가 무력으로 독도를 빼앗을 수 있다는 가정을 하고 있습니다.

"1905 년 일본이 무리하게 다케시마를 빼앗은 것은 일본해(동해)에서 러시아 발틱함대와의 일전을 생각했기 때문이지요. 섬에 감시대를 설치해 군함이 오가는 것을 정찰하려는 목적이었습니다. 이런 필요성이 일본에 또 생길 것인가의 문제이겠지요. 1949년 미국이 대일(對日)강화조약 제6차 초안에서 한국 영토로 인정받은 다케시마를 일본 영토로 변경 기술한 것도 다케시마에 레이더 기지를 설치한다는 안전 보장의 이유였습니다. 일본은 이런 경우 꼭 행동에 나섰습니다."

―일본이 다시 러시아와 군사적으로 대립하는 상황이 된다면 일본은 100년 전처럼 또 무리한 다케시마 점령을 시도할까요?

"지금 다케시마 위에 레이더 기지를 설치할 필요성이 있을까요? 없다고 봅니다."

의미 있는 실험 <독일 프랑스 공동 역사 교과서> - 오마이뉴스 / 2008-11-13

갈등과 반목의 역사가 화해를 했다?
의미 있는 실험 <독일 프랑스 공동 역사 교과서>
출처 : 갈등과 반목의 역사가 화해를 했다? - 오마이뉴스


'가까이 붙어있느니 싸울일만 늘어나더라'는 말이 있다. '이웃사촌' 이라는 좋은 표현도 있다지만, 때로는 가까이있는 이웃이 멀리있는 원수보다 더 못할 때도 있다. 지역이나 민족, 국가의 경우, 지리적으로 근접해있다는 사실 자체가 오히려 영토·역사·분쟁 등, 온갖 이해관계의 충돌을 야기시켜 갈등의 빌미가 되기도 한다.

구태여 멀리 찾을 것도 없이 한·중·일 동북아시아의 역사가 그렇고, 작게는 최근 반세기간의 남북관계나 영·호남간의 지역관계가 그러하다. 하지만 기나긴 갈등과 반목의 역사 가운데 서로에 대한 막연한 증오심과 편견을 키워오는 동안, 정작 서로의 입장이나 가치관에 대하여 진정으로 이해하려는 역지사지의 노력은 부족한 것이 사실.

타인의 입장에서 생각해보라는 명분은 겉보기에 그럴 듯 하지만, 힘의 논리와 각종 이해관계가 충돌하는 국제사회에서 이런 이상이 통하기는 그리 쉽지 않다. 하지만 온갖 어려움을 이겨내고 이런 이상을 현실에 가깝게 구현해낸 사례중 하나가 바로 독일과 프랑스의 공동 역사교과서 출간이다.

'파격'이란 말로도 부족한 놀라운 결정

2003년 유럽에서는 2차대전 이후 현대사를 다룬 <독일-프랑스 공동 역사교과서>가 제작되었고 최근에 그 한글판이 국내에서도 출간(휴머니스트)되며 관심을 모으고 있다. 얽히고 설킨 복잡한 유럽사 가운데서도 독일과 프랑스는 역사적으로 대표적인 앙숙중 하나다.

비교적 굵직한 사건만 찾아봐도 18~19세기 나폴레옹의 독일 침략과 1871년 보불전쟁, 20세기 제 1·2차 세계대전에 이르기까지 독일과 프랑스는 세계사의 판도를 뒤바꾼 투쟁의 양극에 매번 놓여있던 숙적이었다. 마지막 전쟁이던 2차 대전이후 벌써 반세기가 넘었지만, 지금도 양국간 뿌리깊은 국민 감정이 서로 우호적이라고는 절대 볼수없는 나라들이다.

이런 양국이 지난 2003년 '엘리제 평화조약' 40주년을 맞이하여 서로의 역사에 대한 무지에서 시작한 선입견을 극복하자는 명분하에, 같은 내용의 역사교과서를 도입할 것을 결의하게 된다. 사실 이것은 '파격'이라는 말도 부족할만큼 놀라운 결정이었다.

민족과 국가가 다른 두 집단에서 '공동의 역사'란 것은 왜 어려울까? 역사는 곧 그 나라를 대표하는 전통이자, 미래에도 남겨질 문화적 자존심의 반영이다. 아무리 객관성을 추구한다 한들, 결국 저마다의 입장과 가치관에 따라 방향이 달라질 수밖에 없으며, 당연히 승자 혹은 자문화 중심주의로 치우칠 수밖에 없다. 또한 후세의 역사인식에도 절대적 영향을 미치게 될 이러한 교육 자료를 놓고, 그다지 사이좋은 이웃도 아니고 수백 년간 으르렁거리고 싸우던 '철천지 원수'들간 공동의 역사교과서를 만든다는 것은, 언뜻 쉽게 상상하기 어려운 일이다.

여기서 공동 역사교과서를 관통하는 공감대는 역시 '평화와 반성'이라는 테마다. 각자의 입장에만 치우친 일방적 갈등을 지양하고 서로를 이해해야한다는 메시지는, 그간 지배자들의 논리에 의하여 수많은 민중들의 억울한 희생을 요구해야했던 지나간 시대에 대한 자성에서 시작된다. 국익이니 민족주의라는 거창한 명분은, 결국은 지배층과 그에 결합한 지식층에 의하여 대중을 선동하고 갈등을 합리화하기 위하여 편협하게 악용되는 경우가 빈번했다. 전쟁과 이념적 갈등이 일어나는 곳마다 항상 희생을 가장 먼저 감수해야했던 것은 역시 이름없는 선의의 민중들이기 때문이다.

여기서 평화와 화해는 결국 상대방의 존재에 대한 인정과 존중에서 시작된다. 독·프 공동교과서는 가급적 상대방 국가의 인식을 고려하여 이념적 요소는 최대한 배제하고 사실 위주의 신중한 균형감각을 유지하는데 치중한다. 양국의 민감한 현대사를 서술하는데 있어서 인상적인 부분은, 구태여 시각 차이를 억지로 봉합하거나 회피하려들지 않고, 각자 입장을 그대로 드러내는 것이다. 각종 기록과 문헌, 사진, 도표들을 활용하여 최대한 객관적인 사실을 제시하되, 판단은 교사와 학생들에게 맡기는 식이다.

물론 미묘한 차이는 있다. 2차대전 이후 독일의 상황이나 분단 과정, 전후 처리문제, 사회주의에 대한 평가. 동서 냉전, 미국의 서방정책 등에 이르기까지, 드러내놓고 말하지는 않지만 독일과 프랑스가 걸었던 역사의 온도차가 곳곳에서 드러난다. 독일판이나 프랑스판 한쪽에만 있고, 다른 편에는 없는 표현들도 간간이 눈에 띤다 한국이나 아시아관련 내용에서는 부실한 내용도 많이 눈에 띤다. 각기 다른 입장을 지닌 역사인식에 대한 완벽한 균형이라는 것은 처음부터 존재할수 없기 때문이다.

한중일도 공동 교과서가 가능할까?

독일·프랑스 공동교과서의 사례는 우리에게도 많은 시사점을 남긴다. 우리는 외국에서의 한국 역사왜곡에 많은 상처를 받았던 경험이 있다. 특히 일본과 중국은 동북아에서 한국과 역사적으로 오랜 앙숙관계이기도 하다. 그렇지만 막상 우리의 역사인식이 외국과 어떤 점이 다르고, 왜 다를 수밖에 없는 지는 민족적 감정에 치우쳐 제대로 직시하지 못하는 경우도 많다. 아니, 알필요도 없다고 느끼는 경우가 대부분일 것이다. 이러한 인식의 벽은 결코 하루아침에 좁혀질 수 없는 것이다.

여기서 신중해야할 것은 과연 동북아의 역사에 대해서도 독일·프랑스 공동교과서 같은 이런 방식을 그대로 도입할수 있을까 하는 점이다. 예를 들어 일제 36년의 아픔을 겪은 우리 나라로서는 2차대전 패전이후 일본인들이 공공연히 '우리도 피해자'라는 인식을 내세우는 걸 도저히 받아들이기 어렵다. 더구나 아직도 현재진행형인 독도 문제나 백두산 문제, 동북공정 등을 놓고 '중국과 일본의 입장을 존중한다'는 것은 가당치도 않다.

이처럼 역사적 사실 유무는 물론이고, 국민 정서만으로도 현저한 격차를 보이거나, 우리 입장에서는 도저히 인정할 수 없는 부분들이 분명히 많다. 또한 동북아의 역사는 유럽사보다 훨씬더 불균형적인 요소가 많았으며, 특히 현대사의 경우 한중일 모두 제대로 된 과거청산(혹은 정리)가 제대로 이루어지지 않았고, 이것이 지금도 영토 분쟁이나 역사인식에서 갈등의 벽으로 이어지고 있다는 것이 상호간의 신뢰 회복을 어렵게 하는 원인이다.

중요한 것은 결국 갈등 극복과 신뢰 회복을 대한 서로의 기본적인 화해 의지에 달려있다. 독일·프랑스 공동 교과서의 사례에서 배워야 할 것은, 그 서술방식이 아니라 기본 정신이다. 공동교과서가 처음으로 거론될 때만 하더라도 양국 모두 비현실적이고 불가능한 일이라면 자국내에서 반대 여론이 만만치 않았다. 악연의 고리를 끓을수 있는 것은 어느 한쪽의 힘만으로 되는 것이 아니라 상호간의 신뢰와 의지에 달려있다. 그들은 완전하지는 않지만 평화와 화해를 위한 의미있는 첫 발을 내딛는데 성공했다. 그리고 공동교과서 출간은 그 정점이 아니라 하나의 과정에 불과하다.

당장은 힘들겠지만, 우리도 한일, 한중간 공동 역사책을 만들 수 있는 시대가 올지도 모른다. 어쩌면 그런 시각차를 깨닫게 되는 것이 우리의 역사를 보다 객관적으로 볼 수 있는 기회가 될수도 있다. 우리의 역사만큼이나 그들의 역사 역시 제대로 알아야하는 이유가 여기에 있다.

출처 : 갈등과 반목의 역사가 화해를 했다? - 오마이뉴스

‘외규장각 도서’ 반환 문제, 유네스코 공식 제기한다 - 동아일보 / 2008-11-18

프랑스가 병인양요 때 약탈해간 문화재인 외규장각 도서의 반환 문제를 ‘유네스코 문화재 반환 촉진 정부간위원회(ICPRCP)’ 설립 30주년 특별회의에서 공식 제기한다.

문화재청과 외교통상부, 유네스코가 26일 서울 중구 장충동 신라호텔에서 공동 주최하는 ICPRCP 전문가 회의에서 신병주 건국대 교수는 공식 발표문을 통해 “외규장각 도서는 미술품처럼 감상의 대상이 아니라 한국 역사 연구에 필수적인 국가 기록물이므로 한국에 반환돼야 한다”고 촉구한다.

신 교수는 “외규장각 도서는 조선 왕실 행사의 역사적 변천 과정을 연구하기 위한 자료”라며 2006년 일본 도쿄대가 보유하고 있던 조선왕조실록 오대산본을 한국 역사 연구를 위해 기증 형식으로 반환한 사례를 강조한다. 이 회의에는 프랑수아 리비에르 유네스코 사무총장보 등 유네스코 인사와 한국 중국 영국 이탈리아 등 세계 각국의 문화재 반환 전문가가 참여한다.

이보아 추계예술대 교수는 일본이 북관대첩비(2005년 반환)를 야스쿠니 신사에 방치해 문화재 보호 의무를 저버렸으며 프랑스도 외규장각 도서를 중국 도서로 분류했고 표지 장정도 임의로 바꿔 보존 의무를 이행하지 않았다는 사실을 환기시킨다.

전문가 회의에서는 불법 반출 문화재 보유 국가가 반환에 필요한 법적 수단과 문화재 목록을 공개해야 하며 그 반환 책임을 촉구하는 선언문을 채택할 것으로 알려졌다.

선언문은 △분쟁, 식민 지배기에 불법 반출된 문화유산을 반환하지 않으려는 목적으로 현 소유국이 자국의 국내법을 이용하는 것을 금지하고 △원 소유국의 권리가 문화재를 양도받은 자보다 앞선다는 등 불법 문화재 반환에 유리한 국제 조건을 제시할 것으로 알려졌다.

전문가 회의에 이어 27, 28일에는 한국 미국 그리스 등 22개 위원국 정부 대표가 참여하는 정부간회의가 열린다. 정부간회의가 한국에서 열리는 것은 처음이다.

윤완준 기자 zeitung@donga.com

"한국사회, 역사교과서 두고 갈등 깊어져"[IHT] - 매일경제 / 2008-11-17

"한국사회, 역사교과서 두고 갈등 깊어져"[IHT]

금성출판사의 근현대사 교과서를 두고 보수와 진보 진영 사이에 '좌편향이냐 아니냐'라는 논란이 계속되고 있는 가운데 뉴욕타임스의 국제판인 인터내셔널헤럴드트리뷴(IHT)은 18일자 기사에서 이 같은 논란을 상세히 소개했다. IHT는 자사 한국특파원이 작성한 기사에서 한국 역사교과서 논란의 경과를 상세히 기술하고, 한국전쟁 이후 한국에서의 미국의 역할을 두고 한국 사회에서 갈등의 골이 깊어지고 있다고 진단했다.

신문은 한국이 고교생들에게 단일한 국정교과서로 역사를 가르쳐 오다가 2003년 역사 관점의 다양성을 장려하기 위해 6종의 검정교과서를 승인한 뒤부터 이승만, 박정희, 전두환 등 전임 대통령들의 치적과 한-미 간의 복합적인 관계를 어떻게 평가해야할지를 두고 논란이 첨예화됐다고 전했다.

IHT는 특히 신군부가 광주민주항쟁을 유혈 진압한 것을 미국이 사전에 차단하지 못한 것에 대해 많은 학생이 분노를 느껴 반미감정이 격화됐다는 역사학자들의 주장을 소개하며, 이렇게 이어져 온 반미감정이 미국산 쇠고기 수입을 두고 올해 대규모 시위를 통해 표면화됐다고 소개했다.

이어 신문은 한국의 보수파들은 좌편향 역사교과서가 10대들의 정신을 헤치고 있다고 주장하고 있고, 반대로 진보진영은 역사적 사실에 입각한 객관적인 기술이라며 반발하고 있다고 설명했다.

그러면서 교과서 포럼 대표 박효종 서울대 교수의 "그들은 대한민국을 건국되지 말았어야 할 나라로 그리고 있다"는 주장과 금성출판사 역사교과서의 공동저자인 홍순권 동아대 교수의 "국가적 자존심과 애국심? 역사교과서는 역사적 사실에 근거해 쓰여져야 한다"는 인터뷰 내용을 덧붙였다.

최근 불거진 국방부의 불온서적 지정 논란에 대해서도 불온서적 리스트에 포함된 저자 중 한 명인 노엄 촘스키 MIT 교수가 한국의 국방부를 '자유.민주주의에 반대하는 국방부'(Ministry of Defense against Freedom and Democracy)'로 개명해야할 것 같다"고 꼬집었다는 내용도 소개했다.

yonglae@yna.co.kr

불(佛) 백과사전, 처음으로 ´동해´ 표기 병기 - 데일리안 / 2008-10-20

프랑스의 대백과사전 출판사인 유니베르살리스가 최근 2009년판 백과사전 개정 신판을 내면서 처음으로 일본해와 동해를 함께 표기한 것으로 20일 확인됐다.

불(佛) 백과사전, 처음으로 ´동해´ 표기 병기
개정 신판에..´독도´ 표기도 첫 등장

유니베르살리스가 올해 초에 발간한 ´세계 지도책(Grand Atlas Universalis)´과 ´수치로 본 세계(Chiffres du monde)´에서 일본해(Mer du Japon)와 동해(Mer de l´Est)가 병기됐으나 백과사전에서 동해가 표기된 것은 이번이 처음이다.

동해는 1965년부터 2007년까지는 일본해(Mer du Japon)로만 표기됐었다.

이와함께 백과사전 본문에서도 독도(Dokdo) 표기가 처음으로 등장했으며 독도(다케시마, 리앙쿠르 바위섬)에 대한 기술도 곁들여졌다.

유니베르살리스 백과사전은 또 개정신판을 내면서 과거에는 소개하지 않았던 한국영화(cinema coreen)에 관한 항목도 처음으로 추가한 것으로 나타났다.

프랑스 리옹3대학의 이진명 교수는 "유니베르살리스가 이달 중순에 백과사전 전면 개정 신판을 종이판(30권)과 DVD판으로 발간하면서 올해 초 펴낸 세계지도책을 그대로 사용했다"면서 "이에 따라 백과사전에 처음으로 동해 병기가 이뤄졌다"라고 밝혔다.[파리=연합뉴스]

[여의춘추―문일] 요코이야기,남은 진실 - 쿠키뉴스 / 2008-11-12

"미국 캘리포니아 주정부는 5일 역사왜곡 논란을 불러일으킨 일본계 미국인의 자전적 소설 '요코이야기'를 어학 교재에서 퇴출시키기로 결정했다." (11월6일 연합뉴스)

작년 초 소란스럽게 언론에 보도된 '요코이야기'는 어린 시절을 조선에서 보낸 요코 카와시마 왓킨스가 일제 패망 후 고난의 행진 끝에 일본으로 돌아간 경험담이다.

8·15 직후 조선인들이 일본인 여자를 성폭행하는 것을 여러 차례 목격했다는 내용이 우리에게 문제가 됐다. 8·15 후에도 일본 경찰이 치안을 장악하고 있었는데 무슨 소리냐, 일본인들의 조선인 학대는 언급하지 않으면서 조선인의 만행만 부각시켰냐는 등 흥분한 반론이 많았다. 그러나 정황이나 논쟁으로 책 내용을 부정하기는 어려웠다.

일부 언론은 책의 다른 부분에서 오류를 찾아내는 방법으로 대응했고, 그 결과 세 가지 의문을 제기했다. (1)요코가 살았던 나남은 대나무가 자랄 수 없는 곳인데 웬 대나무 숲인가 (2)미군은 조선을 폭격하지 않았는데 어떻게 미군 폭격기를 보았다는 건가 (3)인민군은 몇 년 뒤에 창설되는데 웬 인민군을 보았다는 건가. 결국 반론의 정당성을 스스로 확신하는 것으로 소동은 가라앉았다.

우연한 일로 이 같은 승전보에 의문을 품게 됐다. 일본 아오모리 인근의 유명 관광지 핫코다 고원의 산책로에서 어른키 높이로 무성하게 울타리를 두른 조릿대숲을 본 것이다.

저자는 "어머니가 대나무를 그리워하자 아버지가 고향 아오모리에서 노란 대나무를 구해왔다. 10년이 흐르면서 대나무는 숲을 이뤘다. 얇고 길쭉한 대나무밭이다"라고 말했다. 얇고 길쭉한 대나무라면 조릿대다. "북위 42도 땅에 대나무가 자랄 리 없다"고 한 반론은 억측이었다. 아오모리의 조릿대는 과연 노란색이 돌았다. 나남과 위도가 거의 같은 아오모리의 해발 1300m 고지대의 조릿대가 어른키 높이라면 산밑의 조릿대는 11살 소녀의 눈에 숲이나 다름없을 것이다.

1945년 7월에 나남 부근이 폭격당했다는 기록도 보게 됐다. 나남은 일제가 세운 계획도시로 현재는 청진시에 속한다. 다카사키 소지가 쓴 '식민지 조선의 일본인'(역사비평사 간)에는 "일본제철 청진제철소는 7월 중순부터 공습을 받고 있었다"는 기록이 나온다. 미국의 공습이다. 소련의 참전시기는 8월이기 때문이다.

"경보 사이렌이 울리자 '다들 땅 위로 엎드려!' 하고 선생님이 다급하게 외쳤다. 고개를 들고 하늘을 올려보았다. 미국 비행기 3대가 우리 머리 위를 줄지어 날아가는 중이었다"라는 대목은 사실일 것이다.

당시 인민군이 있었느냐는 문제는 조금 애매하다. 작가는 'Korean co-mmunist soldiers'라고 썼고 번역자는 '인민군'이라고 옮겼다. "당시 북한 지역에서 군복 따위를 입고 총을 들 수 있었던 이들은 인민위원회 산하 치안대 정도였다"(성균관대 김일영 교수)고 한다.

11살 소녀가 정규군과 민병을 구별하는 것은 무리다. 진실은 이 부근에 있을 것이다. 저자는 거짓말을 한 게 아니라 틀린 말을 한 것이다.

'요코이야기'를 가짜라고 매도할 근거는 없다. 저자는 소녀의 눈으로 현실을 겪고 이해한 것을 썼다. 기억의 착오는 있지만 대체로 사실에 어긋나지 않는다는 것이 입증됐다.

미국에서는 요코이야기를 뛰어난 작품으로 평가한다. 교재로 채택된 것도 그 때문이다. 가해국가의 국민이라고 해서 역사의 수레바퀴를 피할 수 있는 것은 아니다. 그러나 개인적으로는 피해자라는 중첩된 입장에서 전하는 이야기가 제3국 독자에게 한·일 역사를 오해하게 할 수는 있다. 교재에서 퇴출되는 것은 형평성이란 점에서 적절하다 하겠지만 퇴출과 진실이 별개라는 점은 잊지 말아야 한다.

문일 논설위원 norway@kmib.co.kr

CORÉE DU SUD • Une nouvelle stratégie face à Pyongyang ? - Courrier International / 2008-11-12

CORÉE DU SUD • Une nouvelle stratégie face à Pyongyang ?
La politique de fermeté du président sud-coréen à l'égard du Nord risque d'isoler Séoul. Car elle sera en contradiction avec celle de la future administration américaine.

"La politique nord-coréenne du gouvernement de Lee Myung-bak est inexistante, car il considère toujours la Corée du Nord comme un pays ennemi", lance de façon catégorique Choe Chae-chon, ancien député du Parti démocrate. Tous ceux qui ont été conseillers du gouvernement sud-coréen depuis dix ans sur la question du Nord s'accordent à dire que l'amélioration des relations avec Pyongyang n'est pas une priorité du pouvoir actuel, dont le rêve est de mettre à genoux le régime communiste. Dès son investiture, en février 2008, le président conservateur a refusé d'accorder une aide, pourtant programmée, de 50 000 tonnes de maïs à Pyongyang, qu'il accusait de continuer à détenir des prisonniers de guerre et des Sud-Coréens kidnappés.

D'après une information diffusée par le journal Hankyoreh, démentie par des proches du président Lee, ce dernier aurait, lors d'une récente réunion interne, recommandé plus de fermeté à l'égard du régime de Kim Jong-il, déclarant qu'"une aggravation des relations avec le Nord n'exercera pas forcément une influence néfaste sur l'économie du Sud". Il aurait aussi déclaré : "Nous bloquerons le fonctionnement du groupe de travail pour l'aide énergétique à la Corée du Nord tant qu'il n'y aura pas d'avancée dans les pourparlers à six sur le programme nucléaire." S'il n'a pas réussi à supprimer le ministère de la Réunification, il continue à privilégier au sein de son équipe la présence des diplomates au détriment de celle des spécialistes de la Corée du Nord. "La réunion de concertation en matière de diplomatie et de sécurité nationale ne semble pas capable de s'adapter à l'évolution du régime nordiste à laquelle il faut s'attendre dans un avenir proche [l'éventuelle disparition de Kim Jong-il]", s'inquiète Chong Song-jang, du Centre de recherche Sejong sur les relations intercoréennes.

Cela explique sans doute quelques erreurs de jugement du nouveau gouvernement sud-coréen. Il était, par exemple, convaincu que les Nord-Coréens feraient profil bas devant lui pour obtenir une assistance alimentaire. Ce sont finalement les Etats-Unis et d'autres pays qui ont décidé de leur venir en aide. De même, après la mort d'une touriste du Sud, survenue le 11 juillet dernier sur le site touristique [nord-coréen exploité par la société sudiste Hyundai] du mont Kumgang, Séoul a voulu envoyer une commission d'enquête dans la zone militaire nord-coréenne où s'est produit l'incident, ce que le pays le plus fermé de la planète ne pouvait accepter. "Le gouvernement aurait dû agir de manière plus officieuse", regrette Yi Pong-jo, ancien vice-ministre de la Réunification. "Il pense punir le Nord en suspendant le tourisme au mont Kumgang, mais ce sont les entrepreneurs sud-coréens qui en pâtissent le plus", ajoute-t-il. "La politique nord-coréenne de l'actuel gouvernement est avant tout destinée à plaire à ses électeurs. Pas étonnant que le Nord s'en méfie !" fustige, pour sa part, Yi Chong-chol, professeur à l'université Sungsil, à Séoul.

L'élection de Barack Obama à la présidence des Etats-Unis rend probable une amélioration des relations entre Pyongyang et Washington et promet des moments difficiles entre les deux Corées. Le triangle Lee Myung-bak, Kim Jong-il et Obama en rappelle un autre, celui qui avait existé entre Kim Young-sam [président sudiste], Kim Il-sung-Kim Jong-il et Bill Clinton. En 1994, le président Kim Young-sam avait jeté un froid dans ses rapports avec les nordistes, en omettant de leur exprimer ses condoléances après le décès de Kim Il-sung. Alors que Pyongyang multipliait les contacts au plus haut niveau avec Washington, Séoul en avait été complètement exclu et avait dû se contenter de participer aux frais d'installation des réacteurs à eau légère que Washington avait promis au Nord. Il est à craindre que l'équipe du président Lee ne suive le même chemin et se retrouve avec une addition salée à payer si elle veut jouer un rôle dans la nouvelle configuration qui va se mettre en place.

Pae Hye-jong
Minjungui sori (La Voix du peuple)

佛 갔던 조선의 고지도들 - 문화일보 / 2008-11-11

佛 갔던 조선의 고지도들, 문화재청 고지도 학술대회

“과학 기술은 계속해서 동양의 모든 나라들을 손아귀에 넣고 있지만 한국만은 유일하게 예외적이다. 한반도는 그 역사가 아시아 연대기 중 가장 오랜 시기로 거슬러 올라가며, 지금은 제일의 전략적 위치로 인해 극동 아시아의 주요 국가 중 하나로 꼽힌다. 이전 세계의 여러 가지 민속학적 문제에 대한 결정적 해결 방안이 이 한반도에 대한 지식에 달려있는 만큼 이 일은 더욱 더 유감스럽다.”

1868년 프랑스 파리에서 ‘한국의 지리와 역사에 관하여’라는 책을 출판한 레옹 드 로스니가 자신의 책에서 토로한 말은 19세기 서구 열강에 ‘은자의 나라’ ‘신비의 나라’로 불렸던 조선의 상황을 보여준다. 하지만 이같은 어려움에도 불구하고 루이 16세의 후원을 받은 라페루즈(1741~1788) 원정대가 서양인으로서는 처음으로 동해를 통과한 뒤 제작한 세계지도 속에 조선을 등장시킨 이래 지도와 서책 등 한국에 관한 각종 자료를 수집하려는 프랑스인들의 노력은 집요하게 진행됐다.

지난 7일 서울 경복궁 국립고궁박물관에서 열린 우리 옛 지도를 주제로 한 국제학술심포지엄 ‘조선인이 그린 조선과 세계’에서 프랑스 파리 기메박물관의 피에르 캄봉 큐레이터는 ‘프랑스 소재 조선지도 연구’란 발표를 통해 프랑스 파리국립도서관과 기메동양박물관에 소장된 우리 옛 지도와 함께 라페루즈 원정대 제작 조선지도 등 조선이 등장하는 서양지도를 비교, 소개해 관심을 끌었다.

문화재청이 지난해부터 추진한 ‘옛 지도 일괄공모를 통한 조사 지정’ 사업의 의미를 평가하기 위해 마련된 이번 학술심포지엄을 위해 캄봉 큐레이터는 지난 8월 양보경(지리학) 성신여대 교수와 국립문화재연구소 미술문화재연구실의 이난영 학예연구관 등과 프랑스 현지에서 17세기 초(1637~1644)에 제작된 것으로 추정되는 ‘여지도(輿地圖)’ 등 17점의 다양한 지도를 조사했었다.

캄봉 큐레이터는 이날 발표에서 학술적으로 매우 중요한 조선전도 4점을 소개했다. 모두 파리국립도서관 지도실에 소장된 것으로 ▲예수회에서 1720년 제작한 한반도 지명을 만주어로 표기한 조선전도 ▲김대건 신부가 조선으로 귀국한 지 1년 남짓 지난 1846년 제작했다는 조선전도 ▲순 우리말 지명 표기에 프랑스어 표기가 병행된 19세기 조선전도 ▲‘해좌전도(海左全圖)’가 원래 명칭인 19세기 조선전도 등이다.

19세기 순 한글 전도는 지금까지 남아있는 게 드문 데다 프랑스어가 병기된 것은 서양인들이 한국지도를 수집·활용했음을 보여주는 자료다. 순 한글 전도와 ‘해좌지도’가 원래 명칭인 조선전도 두 점에는 울릉도 바로 옆에 우산도(독도)가 그려져 있어 독도문제 연구에도 귀중한 자료다.

캄봉 큐레이터가 발표한 프랑스 소재 우리 고지도들은 구한말 때 한국을 여행했던 인류학자인 샤를르 바라(1843~1893)나 서울 주재 전권공사였던 콜렝 드 플랑시(1853~1922) 등이 수집했던 것들이다. 기메박물관 한국실 소장 ‘평양도’와 ‘세계지도(곤여만국전도)’가 바로 플랑시와 바라가 수집한 대표적인 우리 고지도다.

문화재청이 전국에서 옛 지도 일괄 공모 및 추전을 받아 조사한 고지도는 모두 196건. 이중 8건이 보물로 지정됐고 29건이 최근 보물로 지정예고 됐다.

최영창기자 ycchoi@munhwa.com

디지털 정보격차 해소 위해 `보편적 서비스` 개념 확대를 - 디지털타임스 / 2008-11-12

기기 가격 보조 등 복지통신 포함, 손실금 산정방식 등 제도개선 필요

KADO 이슈 리포트


정보 불평등을 해소하기 위해 `보편적 서비스'의 개념을 확대하고 안정적인 재원 확보 방안을 마련해야 한다는 주장이 제기됐다.

한국정보문화진흥원이 최근 발간한 KADO 이슈 리포트(보편적 서비스 제도를 활용한 정보 불평등 해소)에서 저자인 차성민 한남대 교수와 최인선 한국정보문화진흥원 선임연구원은 "정보 소유층과 정보 빈곤층 간의 정보격차가 심화되면 계층ㆍ지역간 불평등을 확대해 통신기술 발전으로 인한 경제ㆍ사회적 편익을 축소시킨다"며 이같이 주장했다.

한국정보문화진흥원 조사에 따르면, 전체 국민 대비 소외계층의 상대적 정보화 수준은 2007년을 기준으로 장애인 76.0%, 저소득층 75.5%, 농어민 54.6%, 장ㆍ노년층 62.6%로 평균 65.9%를 보였다.

보고서는 이같은 문제를 해결하기 위해 `보편적 서비스'(지리적 여건과 상관없이 적정한 요금으로 공평하게 제공받을 수 있는 기본 통신 서비스)를 넘어 복지통신을 포괄하는 `확장된 보편적 서비스' 개념의 정립이 필요하다고 지적했다.

확장된 보편적 서비스는 보편적 접근과 함께 지역ㆍ소득ㆍ이용능력에 따른 접근기회의 격차를 해소하기 위해 기기 및 서비스의 가격 보조제도와 보편적 설계가 포함된다.

보고서는 확장된 보편적 서비스로 청각장애나 언어장애자가 일반인이나 다른 장애자와 전화를 통해 의사소통을 가능하게 해주는 통신중계 서비스, 정신지체장애인이나 치매환자를 위한 휴대폰을 이용한 위치조회 시스템이나 전자지팡이를 통한 보행안내 서비스 등의 위치기반 서비스를 고려할 수 있다고 설명했다.

보고서는 확장된 보편적 서비스 제도가 제대로 이행되기 위해 보편적 서비스 제공사업자와 분담사업자들간의 형평성을 제고해 재원을 마련하는 방안이 필요하다며, 손실보전금 산정방식 개선, 손실분담 대상사업자 범위 개선, 손실보전 상한 규정의 폐지 등을 제시했다.

현재 한국은 기금을 따로 마련해 보편적 서비스 비용을 지출하는 미국 등과 달리 보편적 서비스 제공사업자가 먼저 자신의 부담으로 서비스를 제공한 후 다른 사업자들로부터 일정액을 받는 방식을 취하고 있다.

우선 공중전화, 낙도 통신 등으로 발생하는 손실을 분담해 보전하는 손실보전금은 저비용 지역에서 벌어들이는 흑자로 고비용 지역의 적자를 보조해주는 상쇄성 수입비용 방식을 적용하는데, 비용을 늘리거나 수입을 줄여 보전 폭이 넓어지게 하려는 유혹을 받기 때문에 소요되는 비용만을 고려해 손실금을 산정하는 방식으로 개선해야 한다고 지적했다.

또 매출액 300억원을 초과하는 기간통신사업자로 분담 대상사업자를 한정하고 있는데, 법규 제정 당시와 상황이 달라졌고, 별정사업자의 형태로 국내에 진입하는 외국 통신사업자들과 형평성 문제 등이 제기되고 있어 분담사업자에 별정사업자를 포함시키고, 매출액 기준도 50억원 수준으로 하향 조정할 필요가 있다고 설명했다.

또 현재 적용되는 손실보전 상한규정은 보편적 서비스 제공으로 인한 손실을 안정적으로 보전 받을 수 없게 하는 문제점이 있어 이를 폐지하는 것이 바람직하다고 덧붙였다.

강동식기자 dskang@

프랑스 교과서 ‘독도’ 첫 표기- 중앙일보 / 2008-11-12

프랑스의 상당수 중학교에서 사용하는 교과서에 실리는 지도에 독도가 공식 명칭으로 처음 사용된다. 현재 프랑스 교과서에는 일본식 표기인 다케시마(竹島)가 공식 단일 명칭으로 쓰이거나 독도가 부속으로 병기돼 있다. 또 프랑스 공립 고등학교 정규 수업 과정에 ‘한국어·한국문화’ 강의가 처음 개설된다.

◆독도, 공식명칭으로=프랑스 초·중·고 교과서 제작사인 아티에 출판사는 11일 “다음 개정판부터 중학교 교과서에 실리는 지도에 독도를 공식 명칭으로 싣기로 했다”고 밝혔다. 아티에는 프랑스 교과서 제작사 10여 개 가운데 2∼3위에 해당하는 대형 출판사다. 중학교 역사 교과서의 경우 전국에서 80만 명이 이 책으로 공부한다.

현재 이 출판사는 중학교 3학년 ‘역사·지리’ 교과서 일본 역사편에 한국·일본 지도를 싣고 있다. 독도에 대해선 다케시마를 공식 명칭으로 사용하면서 그 밑 괄호 속에 독도를 병기하고 있다.

그러나 아티에 출판사는 “한국 정부가 독도 문제를 지적하는 편지와 함께 자료를 출판사에 보내와 조사한 결과 독도가 한국 영토로 확인돼 고치기로 했다”고 밝혔다. 특히 일본 역사를 소개하는 지도에 실려 있는 독도의 이름에 대해 한국 측 주장을 수용했다는 점에서 의미가 크다. 이번 결정은 프랑스 내 다른 교과서는 물론 유럽의 교과서 제작에도 영향을 줄 것으로 기대되고 있다.

아티에의 중등 교과서 편집장 마리 파스칼 비드만은 “역사 교과서 제작팀의 의견은 독도를 공식 명칭으로 단독 사용하는 것이지만, 일본 역사를 소개하는 부분이기 때문에 일본식 표기를 독도 밑에 병기할 수도 있다”면서도 “독도가 한국 영토라는 인식에는 변함이 없다”고 밝혔다.

◆“한국어 수업 점차 확대”=프랑스 북부 루앙 교육청은 “다음달부터 교육청 산하 4개 고등학교에서 한국문화·한국어 정규 수업을 매주 3시간씩 실시하고 점차 확대할 계획”이라고 밝혔다. 루앙 교육청은 파리·베르사유·크레테이 등에 이어 프랑스에서 네 번째로 큰 교육청이며 수도권을 제외하면 가장 큰 곳이다.

이 교육청은 주당 30시간으로 짜인 정규 수업 시간 가운데 1시간을 ‘한국문화·한국어’ 수업으로 하고, 나머지 두 시간은 학생들이 자율 선택하는 방과 후 문화 수업으로 구성키로 했다. 루앙의 명문고인 카미유 생상스가 정규 수업 개설 신청서를 제출하는 등 여러 학교에서 관심을 보이고 있다. 이 고교의 도미니크 드제스(58) 교장은 10일 “정규 수업 1시간 이외에도 한국인 강사와 협의해 프랑스 문학·역사 수업 시간에 한국문학·역사와 비교하는 내용을 포함시킬 것”이라고 말했다.

또 “학생들의 한국에 대한 관심을 높이기 위해 한국 고교와 자매 결연을 해 학생들의 e-메일 교류도 병행하겠다”고 밝혔다. 이를 위해 루앙 교육청은 조만간 주 프랑스 한국 대사관 측과 ‘한국문화·한국어 수업에 관한 협정서’를 교환한다. 루앙 교육청이 공개한 협정서에 따르면 루앙 시내 4개 고등학교에 수업을 개설하고 강사는 한국 정부 측이 제공한다.

파리·루앙=전진배 특파원

[사설]左편향 역사교과서 死守세력의 과오 - 동아일보 / 2008-11-11

한국역사연구회가 교육과학기술부의 한국근현대사 교과서 수정 권고에 반대하는 선언문을 채택하고, 이에 찬성한 교수 등 676명의 명단을 어제 한 일간지 광고에 공개했다. 이 모임은 민중사 중심으로 역사연구를 하겠다며 1988년 주류 역사학계에서 갈라져 나온 연구단체다. 좌편향 기술로 물의를 빚은 근현대사 교과서 집필자 일부가 교과부의 수정권고를 거부한 데 이어 역사학 전공자들까지 반기를 들고 나선 것이다.

이 모임은 정부가 검인정 교과서에 개입해서는 안 된다고 비판하고 있으나 교과서의 왜곡된 내용에는 일절 눈을 감은 채 단순한 절차만 문제 삼는 꼴이다. 이들의 교과서 수정작업 중단 요구는 대한민국을 부정하고 북한 역사를 두둔하는 현재의 잘못된 교과서로 학생들을 계속 가르치라는 얘기와 같다.

문제의 교과서들은 ‘일장기가 걸려 있던 자리에 펄럭이는 것은 이제 성조기였다’며 은근히 반미 감정을 부추기면서 건국의 의미를 깎아내리는가 하면 분단 책임이 이승만 대통령과 미국에 더 많이 있는 것으로 사실을 왜곡하고 있다. 북한에는 ‘민주주의’가 발전했지만 남한에선 ‘독재’와 ‘부패’가 판을 쳤다고 돼 있다. 아이들에게 이런 역사를 가르쳐 혁명이라도 하겠다는 것이 아니라면 있을 수 없는 일이다.

이들은 교육과 학문을 분별하지 못하고 있다. 학교에서 역사를 가르치는 목적은 예비 시민들에게 사회공동체의 합의적(合意的) 가치와 헌법정신을 가르치는 데 있다. 지금의 교과서는 이와는 거리가 멀어도 한참 멀다. 이를 바로잡아 달라는 것인데도 이들은 사상과 학문의 자유까지 들먹이며 거부하고 있다. 달을 가리키는데 손가락을 시비하는 꼴이다.

근현대사는 다양한 전공의 학자들이 참여한 가운데 가능한 한 입체적으로 집필되는 것이 바람직하다. 그런데도 일부 역사학자들은 배타적인 분위기가 강하다. 편중된 교과서 내용이 역사에 대한 독점의식과 전공 이기주의 탓은 아닌지 돌아볼 필요가 있다.

교과부의 수정권고안은 사회 각계가 요구한 253개 사항 중 55개만을 골라낸 것이고 그중 절반 가까이가 단어를 바꾸라는 식의 지엽적인 권고였다. 그럼에도 역사학계 전체에 대한 탄압으로 몰아가는 것은 특정 사관을 고집하는 기득권 지키기로밖에 보이지 않는다. 일선 학교는 이런 사관에 기초한 교과서를 채택해선 안 된다.

조선 망국 밝힐 외교문서 23~35권 책으로 펴낸다 - 한겨레 / 2008-11-12

조선 망국 밝힐 외교문서 23~35권 책으로 펴낸다, 열강과 나눈 1864~1910년 문서
1차 작업 2권 내년초 출간 예정

고종이 즉위한 1864년부터 일본에 국권을 빼앗긴 1910년에 이르기까지, 조선(대한제국)과 주변 열강 정부가 주고받은 외교문서가 책으로 편찬된다. 19세기 한반도를 둘러싼 국제정세 속에서 조선 망국의 원인을 실증적으로 규명하기 위해서다.

동북아역사재단의 지원으로 지난 2월 시작된 <근대한국외교문서> 편찬사업은 김용구 한림대 한림과학원장을 위원장으로, 우철구 영남대 명예교수와 신욱희·장인성(서울대 외교학과), 이상찬( ˝ 국사학과), 최희재(단국대 사학과) 교수가 편찬위원으로 참여하고 있다. 2023년까지 23~35권의 문서집을 낼 계획이다. 올해는 1차 작업으로 제너럴셔먼호 사건(1866)과 병인양요(1866)·신미양요(1871) 등과 관련된 미국·프랑스·일본·중국의 외교문서를 수집한 뒤 2권 분량으로 정리해 내년 초 출간한다.

김용구 위원장은 “한-일 합병 전 50년은 이후 100년의 한국 역사를 결정할 만큼 중요한 시기였음에도 이 시기 외교문서가 정리되지 않아 국내외 전공자들은 대부분 일본 외교문서를 자료 삼아 연구해 왔다”며 “근대 외교사 연구에서 ‘일본 편향적 시각’을 걸러내는 계기가 될 것”이라고 전망했다.

문서 수집 과정에서 프랑스·미국이 조선 침략(병인·신미양요)을 계획하던 당시 일본이 중재 명목으로 한반도 문제에 개입하려고 했던 사실 등이 새롭게 드러났다. 김 위원장은 “일본이 ‘조선은 야만국이라 당신들과 교섭이 어려우니 우리가 중재하겠다’며 프랑스·미국에 제안했던 사실을 문서를 통해 확인했다”며 “1873년 정한론이 본격 대두하기 전부터 일본 내에서 한반도 침략에 대한 논의가 진행됐음을 보여주는 증거”라고 설명했다.

정족산성 전투에서 조선군에게 타격을 입고 철수한 프랑스 함대의 로즈 제독이 이를 본국에 보고하는 과정에서 프랑스 외교부와 갈등을 겪었던 사실, 영국이 거문도에 해군기지를 건설하기 8년 전인 1877년 미국이 이미 거문도 점령 계획을 비밀리에 세웠던 사실도 새롭게 빛을 보게 됐다.

편찬위원들은 올해 초부터 미국과 일본, 중국, 프랑스의 문서보관소를 직접 방문해 조선 관련 외교문서를 열람·수집한 뒤 이를 문서화하는 작업에 매달려 왔다. 문서집에는 조약문과 교섭 당사자들의 토론 내용, 본국 정부로부터 받은 훈령과 추후 제출한 보고문 등 공식 외교문서뿐 아니라 외교관의 개인 문집에 실린 내용까지 포괄했다. 500여 건의 문서가 200자 원고지 5500장 분량으로 정리된다.

위원회는 14일 서울 다동 한국관광공사 상영관에서 지난 1년간의 편찬작업을 정리하는 학술발표회를 연다.

이세영 기자

'역사교과서 수정 반대' 해외 학자들까지 동참 - 세계일보 / 2008-11-11

'역사교과서 수정 반대' 해외 학자들까지 동참: 커밍스 교수 등 676명 성명

정부의 근현대사 교과서 수정권고안에 대한 역사학계의 반발이 국내는 물론 해외로까지 확산되고 있다.

전국의 역사학자들과 해외의 한국학 및 동아시아학 학자 676명은 11일 ‘교육의 정치적 중립성 보장’과 ‘출판사와 집필자에 대한 외압중단’ ‘정치적 목적하에 진행중인 교과서 수정작업 중단’ 3개항을 담은 성명서를 발표했다.

이들은 성명서에서 “교육과학기술부의 수정 권고는 정부가 원하는 오직 한 가지 역사만 서술하라는 것으로, 이는 헌법적 가치인 학문과 사상의 자유를 억압하는 것”이라고 비판했다.

이 날 성명에서 동참한 학자는 교수 255명, 역사 관련기관 연구원 103명 등 모두 562명이다. 해외에서는 ‘한국전쟁의 기원’ 저자인 브루스 커밍스 교수(시카고대), 카터 에커트 교수(하버드대) 등 114명이 동참했으며, 80%가량이 한국학을 전공했고 나머지는 동양학 전공자들이다. 국내 역사전공 대학원생들도 이날 ‘역사 교과서 개악 저지를 위한 전국 역사 전공 대학원생 모임’이라는 인터넷 카페를 개설하고 수정 반대 운동에 나섰다.

김기동 기자

mercredi 12 novembre 2008

캘리포니아, 역사왜곡 `요코이야기' 퇴출 결정 / 2008-11-7

캘리포니아, 역사왜곡 `요코이야기' 퇴출 결정
미 주정부 가운데 첫 조치..한인 동포 노력 성과
연합뉴스 입력시간 : 2008.11.07 09:13


* 미국 캘리포니아 주정부는 5일(현지시간) 역사 왜곡 논란을 불러일으킨 일본계 미국인의 자전적 소설 ‘요코 이야기(SO FAR FROM THE BAMBOO GROVE)’를 어학(랭귀지아트) 교재에서 퇴출시키기로 전격 결정했다.

캘 리포니아 주정부 교재채택위원회는 이날 오후 2시30분(현지시간) 위원 12명이 참석한 가운데 회의 및 공청회를 열고 요코 이야기 교재 채택에 반대하는 재미 한국학교 북가주협의회 관계자 등의 발언을 경청한 뒤 1시간 30분만에 위원 만장일치로 퇴출을 결정했다.

요코 이야기를 추천 교재에서 퇴출키로 한 이번 결정은 미국내 주정부 차원에서는 처음이며 현재 교재로 사용중인 여타 주정부의 교재 채택 과정에도 큰 영향을 미칠 것으로 보여 주목된다.

지난해 미국 각 주에서 요코 이야기에 대한 역사 왜곡 논란이 거세지면서 일부 카운티 등지에선 추천 교재에서 제외하기로 결정한 바 있다.

*


재 미한국학교 북가주협의회장인 최미영 다솜 한글학교 교장은 이날 회의에 참석한뒤 “위원들이 반대 여론을 경청하자마자 곧바로 퇴출을 결정해 매우 기쁘게 생각한다”며 “요코 이야기의 역사적 왜곡 문제를 감안해 교재 채택 반대 주장을 수용한 것으로 생각한다”고 말했다.

최 교장 등 요코 이야기 반대 서명 운동을 주도해온 인사 4명은 캘리포니아 새크라멘토에서 열린 이날 회의에서 “어린 학생들에게 왜곡된 역사를 가리치는 건 도저히 용납할 수 없다”며 퇴출시킬 것을 강력히 주장했다.

요코 이야기 교재를 만들어 온 미 현지 출판업자들은 회의에서 “역사적 왜곡 논란 등 문제점이 있어 교재를 자진 출간하지 않겠다”는 입장을 위원들에게 전달했다고 회의에 참석한 관계자가 전했다.

교재채택위원 중 한 명은 “요코 이야기의 내용이 역사적 왜곡 논란을 빚는 건 이해하지만 미국 사회가 기본적으로 다문화 사회라는 점은 인정해야 한다”는 개인적 견해를 밝히기도 한 것으로 알려졌다.

이날 캘리포니아 주정부 교재채택위원회 회의는 당초 오후 1시에 열릴 예정이었으나 안건이 밀려 1시간 30분 가량 지연 개최됐다.

샌 프란시스코 한국교육원과 재미한국학교 북가주협의회 등은 그동안 요코 이야기가 6-8학년 언어학 추천 교재로 사용하고 있는데 대해 강력 항의하며 추천 교재에서 제외해 달라는 개별 서명과 내용을 담은 진정서를 1천장 이상 작성해 주정부에 제출해 왔다.

진도 갈매기섬 6.25희생자 유해 20구 발굴 매일경제 / 2008-11-6

진도 갈매기섬 6.25희생자 유해 20구 발굴

전남 진도군 갈매기섬에서 한국전쟁 당시 집단 희생된 민간인들의 유해 발굴 작업을 벌여온 진실ㆍ화해를 위한 과거사정리위원회(진실화해위)는 이 섬에서 20구의 유해를 발굴했다고 6일 밝혔다. 지난 9월19일 개토제를 갖고 발굴 작업에 착수한 진실화해위는 이 섬에서 사람의 왼쪽 허벅지뼈를 기준으로 20구의 유해를 발굴했으며 감식 결과 이들은 모두 남성인 것으로 확인됐다.

진실화해위는 이들 유해의 대부분이 매장 흔적이 없이 자연 퇴적된 점과 일부 유해는 유족들이 찾아가거나 비바람에 사라진 점 등으로 미뤄 당시 희생된 사람의 수는 20명을 훨씬 넘을 것으로 보고 있다.

이들 유해는 갈매기섬의 서쪽 경사진 곳에서 사망 당시의 상태를 알아보기 곤란한, 흩어진 채로 발견됐으며 섬 가운데 부근에서는 불에 탄 유해들도 많이 발굴됐다고 진실화해위는 전했다.

현장에서는 또 민간인 사살에 사용된 것으로 보이는 M1소총 탄피 15개, 칼빈소총 탄피 22개, 45구경 권총 탄피 3개와 M1소총과 칼빈소총 탄두가 각각 1개씩 발굴됐으며 고무신과 고무줄 허리띠, 4개의 안경알 등도 발굴됐다.

진실화해위는 7일 진도 수품항과 갈매기섬 등지에서 현장설명회를 갖고 유해 발굴 결과를 공식 발표할 계획이다.

진도 갈매기섬 사건은 한국전쟁 발발 직후인 1950년 7월께 경찰이 전남 해남에서 부산으로 후퇴하는 길에 수감 중인 보도연맹 회원들을 갈매기섬에서 집단 사살한 사건으로 알려져 있다.

ljglory@yna.co.kr

(진도=연합뉴스) 이영재 기자

일본 ‘침략전쟁 미화 논문’ 자위대 교육자료로 채용 - 데일리안 / 2008-11-7

일본 ‘침략전쟁 미화 논문’ 자위대 교육자료로 채용
<요미우리신문> 보도…항공막료장 극우논문 파문 국제 문제로 비화
2008년 11월 07일 (금) 11:53:02 유성호 기자

다 모가미 도시오(田母神俊雄) 전 일본 항공자위대 막료장(한국의 참모총장에 해당)이 쓴 ‘일본의 침략전쟁은 없었다’는 극우 논문 파문이 국제 문제로 비화되고 있는 가운데, 다모가미 막료장이 쓴 현상 논문의 테마인 ‘진정한 근현대사관’이 일본 항공자위대 제6항공단(이시카와현 코마츠시)에서 간부 교육을 위한 논문의 테마에도 채용되고 있었던 것이 6일 밝혀져 논란이 일고 있다.

6일 일본의 유력 매체인 <요미우리신문>에 따르면, 제6 항공단이 있는 코마츠 기지는 동일 테마가 된 이유에 대해 “항공 막료간부로부터 소개됐다”고 밝혔다.

<요미우리신문은> “방위성에서는 경위를 조사하는 것과 동시에, 타카시 대원 78명이 현상논문에 응모했던 것에 대해서 다모가미 씨의 요청이 있었는지 없었는지도 조사할 방침”이라고 전했다.

신문에 따르면, 다모가미 전 막료장의 현상논문은 호텔과 맨션을 경영하는 아파그룹(도쿄도 미나토구)이 모집했다.

또 일본 방위성에 따르면 이 논문은 지난 5월에 응모가 시작돼 같은 달 20일, 항공막료감부(한국의 공군본부에 해당) 교육과가 공모가 개시된 5월 말에 논문 응모 요령을 전국 부대에 팩스로 안내까지 한 사실도 드러났다고 신문은 전했다.

<요미우리신문>은 “전 부대에 응모 요령을 통지하려면 항공막료감부 상층부의 결재가 필요하다”면서, “다모가미 전 막료장의 결재를 받고 있었는지 조사 중”이라고 보도했다.

신문은 이어 “현상논문에 응모한 타카시 대원 78명 중 코마츠 기지의 대원이 62명을 차지했다”고 밝히고 “대원들은 간부 논문으로서 집필 후에 같은 것을 현상논문에 내고 있었다”고 보도했다.

문 제가 된 현상논문을 주도한 아파그룹의 대표인 시오 씨는 ‘코마츠 기지 카나자와 후원회’의 회장을 맡고 있는 것으로 알려졌다. 그는 또한 극우 정치인인 아베 신조(安倍晋三) 전 총리 후원회 부회장이며 현상 논문의 심사도 극우 논객들이 맡았던 것으로 알려졌다.

파문이 커지자 코마츠 기지 측은 “현상논문에 응모하는 것은 문제는 없다고 생각하고 있다”고 주장하고 있다고 <요미우리신문>은 전했다.

자위대 '침략전쟁 정당' 인식 확산 우려 - YTN / 2008-11-7

앵커멘트]

일본의 과거 침략전쟁이 정당하다는 잘못된 인식이 자위대 부대 내에 확산돼 있을 수도 있다는 우려가 나오고 있습니다.

일본 항공 방위의 최고 지휘관이 재임 당시 장병들에게 조직적으로 이런 내용의 논문을 작성하도록 지도한 것으로 드러나 파문이 확산되고 있습니다.

도쿄에서 김상우 특파원의 보도입니다.

[리포트]

공군 참모총장에 해당하는 자리에서 일본의 과거 침략 전쟁을 부인하는 논문을 발표해 최근 경질 당한 다모가미 도시오 씨입니다.

[녹취:다모가미 도시오, 전 항공 막료장]
"(일본은) 전통을 가진 훌륭한 국가입니다. 절대 침략국가가 아닙니다."

자위대원들이 극우파인 아베 전 총리의 후원회 핵심멤버가 주최하는 우익 사관 선전 논문 발표전에 참가하도록 전국 부대에 안내한 정황이 포착됐습니다.

또 자신과 함께 근무했던 고마쓰 기지 자위대원의 경우 이런 우익 사관을 직접 지도하고 논문 작성도 도운 것으로 드러났습니다

응모한 대원은 78명.

이 가운데 62명은 직접 지도했습니다.

자위대 최고 지휘관이 이처럼 조직적으로 역사 교육을 시킨 것으로 드러나 군의 문민 통제가 주요 과제로 떠올랐다고 일본 언론은 보도했습니다.

[녹취:가와무라 다케오, 관방장관]
"다모가미 씨 본인의 발언이 매우 부적절하다는 것은 당연합니다."

이번 사건은 자위대 최고 지휘관의 역사관이 어떤지 언론을 통해 밝혀진 한 단면이어서 자위대 내 침략전쟁이 정당하다는 인식이 확산돼 있을 수 있다는 우려가 나오고 있습니다.

[녹취:다모가미 도시오, 전 항공 막료장]
"정부 견해라도 한마디도 반론할 수 없다는 것은 북한과 마찬가지입니다."

야당은 이 때문에 최고 지휘관의 경우 국회 동의를 받도록 하는 법안을 제출키로 하고 오는 11일 다모가미 전 막료장을 국회로 불러 추가 조사하기로 했습니다.

일본 정부의 고위 관계자가 일본 기자들과 만나 이렇게 말했습니다.

다모가미 막료장이 해임된 것은 일본 정부의 입장과 단지 다르기 때문이다 일본인들 대부분은 침략전쟁을 한 게 아니라고 생각하고 있다라고 오히려 반문했다고 일본 언론이 보도했습니다.

보수 아소 정권의 고위 관리들의 겉과 속이 얼마나 다른지 엿볼 수 있는 또 다른 단면입니다.

도쿄에서 YTN 김상우[kimsang@ytn.co.kr]입니다.

‘미수다’ 100회, 미녀들의 수다 속에 녹아든 한국 사회 모순 - 스포츠서울 / 2008-11-3

KBS 2TV ‘미녀들의 수다’가 11월 3일 100회를 맞았다. 2006년 10월 7일, 추석특집 파일럿 프로그램으로 첫 선을 보인 후 2년이 지났으며 43개국에서 총 86명의 미녀가 출연했다.

‘미녀들의 수다’는 이국의 미녀들이 출연해 한국 말로 수다를 떠는 독특한 포맷으로 시청자들의 눈길을 사로잡았다. 외국인의 시선으로 한국을 보고 느낀 점을 솔직하게 털어놨다. 가끔 서툰 한국말과 표현법으로 오해를 사기도 하고 민감한 문제도 솔직하게 말하며 논란을 사기도 했다. 하지만 외국인의 시선으로 한국 사회를 보고 느낀점을 솔직하게 털어놔 우리의 모습을 재조명하고 모순을 고쳐나가는 데 큰 역할하며 반향을 일으켰다.

100회에서는 원년 토크 멤버와 현 멤버들이 총 출동해 미녀들의 이야기를 풀어갔다. 유창한 한국어로 사랑 받았던 따루(핀란드)와 레슬리(미국), 결혼 후 인도로 돌아간 모니카, 자밀라(우즈베키스탄), 일본에 취업한 준코 등 반가운 얼굴들을 오랜만에 함께했다.

100회 특집은 ‘미녀들’ 스스로가 이야기의 주제였다. 출연진은 직접 투표한 설문 조사를 토대를 이야기를 풀어갔다. ‘미녀들의 수다’ 멤버중 가장 텃새가 심한 멤버로는 캐서린(뉴질랜드)이 뽑혔다. 잔소리가 심하다는 이유에서다. 5위를 기록한 준코는 낯가림이 심해 ‘무섭다’는 오해를 사기도 했다.

분위기 파악 못하는 미녀 5위로는 사유리가 뽑혔다. 4차원 매력을 뽐내고 있는 사유리를 두고 멤버들은 “실제로는 영어도 잘한다. 방송 끝나면 똑똑해진다”고 말했다. 이에 사유리는 “캐릭터 있어야 계속 방송 나오니까 연기하는 것이다”고 말해 웃음을 샀다.

한국남자를 많이 만났을 것 같은 멤버 1위로는 자밀라가 뽑혔다. 자밀라는 섹시하고 요염한 자태로 ‘미녀들의 수다’ 게스트 뿐만 아니라 MC 남희석의 시선까지 사로 잡았다. 아비가일(과테말라)은 “자밀라 오고 난 뒤 MC와 게스트가 계속 자밀라만 쳐다봐서 화났다”고 토로했다. 이에 남희석은 “새로운 멤버가 나오면 항상 똑같이 신경쓴다”고 변명했지만 미녀들의 동의를 구하지는 못했다. 2위를 차지한 따루는 “이제는 한 남자 밖에 모른다. 내년에 결혼한다”고 밝혀 축하를 받았다.

한편 이날 방송에서는 그동안 화제가 됐던 미녀들의 발언을 되짚어 봤다. 베트남 출신 흐엉은 ‘베트남 여자와 결혼하세요, 마음에 안 들면 교환해 드립니다’라는 문구의 플래카드를 보고 “베트남 사람, 상품 아닙니다”며 속상한 마음을 드러냈다. 이후 그런 문구가 많이 사라졌으며 흐엉은 “한국 사람 만나서 미안하다는 얘기 많이 들었다”고 후일담을 전했다.

준코는 대학 교수에서 “같이 자면 무조건 A 학점 주겠다”는 성희롱 들었고 결국 뒤늦게 방송을 통해 이 사실이 알려지자 해당 강사는 학교 측으로부터 파면당했다.

원터(미국)는 친구가 강도를 만나 치료차 병원에 들렀는데 매춘부로 오해 받기도 했다. 메자(에티오피아)는 “대학 졸업하고 이력서 냈는데 최우수 학생이었음에도 불구하고 흑인이라는 이유 하나로 거절 당했던 적 있다”며 한국에서 인종차별 겪었던 일화를 얘기하며 눈물을 흘렸다.

결국 우리 스스로가 외국인을 향해 이중적인 잣대를 들이대고 있음을 미녀들의 수다를 통해 깨닫고 환기시킬 수 있었다. 최근에는 따루, 레슬리 등을 이을 걸쭉한 입담꾼이 보이지 않고, 토크 주제도 점점 미녀들의 신변잡기로 흘러가지만 2년 동안 한국 사회에 미친 영향은 기대 이상이었다.

‘미수다’ 미녀들, 한국사회 감추고픈 치부를 들추다 - 중앙일보 / 2008-11-3

외국인 미녀 4명이 감추고 싶은 한국 사회 치부를 낱낱이 밝혔다. 자신의 치부를 다른 사람의 입을 통해 듣는 것은 치욕스러운 일이다. 하물며 한국에 거주하는 외국인 미녀 4명의 미녀 입을 통해 듣는 한국 사회 치부는 더 더욱 부끄럽기 그지없다.

3일 방송된 KBS 2TV ‘미녀들의 수다’(미수다) 100회 특집에서 사회적 논란을 불러일으켰던 흐엉 준코 윈터 메자의 깜짝 발언을 다시금 되짚어 보는 시간을 가졌다.

첫 번째는 윈터의 외국인이라는 이유로 매춘부 취급을 받았다는 발언. 윈터는 “2년 전 한국에서 한 괴한에게 습격을 당해 병원을 찾았다”며 “당시 머리에서 피가 흐르고 상태가 심각했지만 병원에서는 나를 외국인 매춘부쯤으로 취급하고 받아주지 않았다”고 밝혀 논란을 불러 일으키기도 했다. 이로 인해 사회적으로 한국 사회 거주하는 외국인을 바라보는 한국인들의 시선의 변화가 필요하다는 논란이 일기도 했다.

다음은 준코가 밝힌 대학교 교수의 성추행 발언. 준코는 “수업을 몇번 빠졌더니 교수님이 전화를 걸어 ‘일본여자는 한국여자보다 자주 자지 않아? 수업 한번도 안나와도 되니까 나랑 같이 자면 성적 주겠다’고 말해 충격을 받았다”고 방송에서 밝혀 파문을 불러일으켰다. 성추행 발언을 했던 교수는 논란 속에서 결국 해당 대학교에 사직서를 냈다.

이 어 흐엉의 베트남 여자 상품화 발언. 흐엉은 “길에서 ‘베트남 여자랑 결혼하세요. 처녀가 아니면 교환 가능합니다’라는 문구를 봤다”며 “우리 베트남 여자들은 상품이 아니고 제품도 아니다. 그 문구를 보고 마음이 아팠다”고 밝힌 바 있다. 흐엉은 “그후 한국 사람들이 나를 볼 때마다 미안하다고 말한다”며 “방송을 통한 발언의 힘을 느꼈다”고 밝혔다.

마지막으로 메자의 한국인의 인종차별 발언. 메자는 “한국에서는 피부색깔만 보고 판단한다. 같은 외국인이지만 백인과 흑인을 다르게 본다”며 “예전에 일자리 구할 때 면접만 가면 ‘흑인이야? 흑인은 안돼요. 그냥 가세요”라고 말하며 그냥 돌려보냈다”고 털어놓으며 눈물을 보였다. 이로 인해 한국인의 심각한 인종차별 심각성과 의식 변화에 대해 생각해볼 것이 요구됐다.

이미혜 macondo@newsen.com

사회적 편견 속 ‘코리안 드림’ 꿈꾸는 - 서울신문 / 2008-11-5

[한국사회 오바마를 말하다]<상> ‘코리안 드림’ 꿈꾸는 아이들

“피부색 안따질 날 언제쯤…”
버 락 오바마가 미국 첫 흑인대통령으로 탄생하면서 국내의 다문화가정에 대한 관심이 높아지고 있다. 그동안 흑인혼혈인 미식축구 선수 하인즈 워드의 방한 등을 계기로 다문화가정에 대한 일반인들의 인식이 나아지긴 했지만, 이들이 사회로부터 받는 차별은 여전하고 뛰어넘어야 할 벽은 높다. 이에 한국사회의 다문화가정에 대한 사회적 무관심과 원인, 그리고 해결책 등을 3회에 걸쳐 싣는다.

흑인 혼혈 2세로 고등학교 2학년인 김모(17)군의 성적은 반에서도 상위권에 든다. 김군의 희망은 변호사가 돼 이주노동자, 혼혈인 등을 돕는 것이지만 가정형편이 힘들어 대학 진학이 어려운 상태다. 아버지 김모(44)씨는 한국사회의 편견 때문에 제대로 된 일자리를 얻을 수 없었고, 일용직 노동자로 전전했다.

●주민증 내밀때마다 “위조한 거 아냐” 의심

역 시 흑인 혼혈 2세인 박모(34)씨는 중학교를 중퇴한 뒤 일용직 일자리를 전전하며 살아왔다.‘우리는 단일민족국가’라는 교과 내용을 받아들일 수 없었고, 친구들의 편견이 싫었다. 학교에서 도난사고가 발생하면 으레 자신을 의심하는 시선도 참을 수 없었다. 성인이 된 지금도 주민등록증을 내밀 때마다 ‘위조한 것 아니냐.’는 의심을 받는다.

오바마가 미국의 첫 흑인 대통령으로 선출되자 시민들은 “오바마를 선택한 미국인들에게서 다문화 존중 정신을 배워야 한다.”고 입을 모았다. 하지만 한국에서 ‘오바마를 꿈꾸는 다문화가정 아이들’은 여전히 사회적 무관심과 편견으로 위협받고 있다.

●“엄마는 외국인” 왕따 당할까봐 개명

오바마의 승리를 지켜본 직장인 유환선(40·성남시 분당구)씨는 “민주주의가 정착된 선진국답다. 우리나라도 사회·문화적으로 여러 인종들이 어우러져 살 수 있는 터전을 마련해 나갔으면 한다.”고 말했다.

직장인 이지영(29·여·서울시 강남구)씨도 “보수적인 미국인들이 그를 택했다는 게 놀랍고 배울 만하다.”면서 “그가 미국경제를 회복시켜 한국경제도 나아지기를 바란다.”고 밝혔다.

하지만 여성결혼이민자들은 한국사회는 다문화에 인색하다고 지적했다. 이들은 아이가 학교에서 놀림을 받지 않도록 국적변경뿐 아니라 개명도 해야 한다.

1999년 12월 필리핀에서 한국으로 혼인 이주한 성모(32)씨는 올해 초 한국이름으로 바꿨다. 초등학교 2학년인 딸 정모(8)양이 친구들에게 “엄마가 아프리카 사람이냐.”는 등의 놀림을 받았기 때문이다.

농 촌의 경우 다문화가정이 도시보다 많지만 사정은 더 열악하다. 도시와 달리 어린이집이나 학원이 없어 기초적인 한글 교육이 힘들고, 농번기에는 더욱 아이에게 신경을 쓸 수가 없다. 전남에 사는 황모(29·여·베트남)씨는 “7살된 아들의 한글실력이 또래에 비해 부족하다는 것을 알면서도 한글을 가르쳐주지 못해 늘 미안하다.”고 말했다.

●어떤 법도 편견을 없앨 수는 없다

혼 혈아이를 둔 부모들은 사회적 편견은 아이의 정서에 치명적이라고 말했다. 서울에 사는 왕모(39·여·중국)씨는 초등학교 1학년인 아이가 학교생활에 적응을 하지 못해 아동 심리치료를 받도록 해야 했다. 외국인 아내를 둔 유모(45·조선업)씨는 “따돌림 당할 게 뻔해 학교에서 엄마가 외국인이라고 절대 말하지 못하게 한다.”고 말했다.

전문가들은 어떤 법도 사회적 관심보다 못하다고 조언했다. 특히 한국사회는 다문화가정에 대한 홍보는 많지만 실질적인 대책은 부족하다. 배기철 국제가족총연합회장은 “교과서에서 ‘순혈주의’·‘단일민족’이라는 단어만 빠졌을 뿐 한국인들의 단일민족주의는 여전하다.”면서 “지금 한국의 오바마를 꿈꾸는 아이들이 컸을 때는 사회가 많이 변하기를 바란다.”고 말했다.

2003년 차별금지법이 생겼지만 이마저도 강제력이 없다. 사회적 편견은 이들이 변호사나 정치인 등 사회주류로 편입하는 것을 용납하지 않는다. 그나마 연예계나 체육계 진출이 이들에게는 희망이다.

여 성정책연구원 장미혜 연구원은 “제도나 정책보다 사회적 차별을 없애도록 다른 문화에 대해 이해하고 받아들이는 감수성을 강화하는 시민교육이 필요한 시점”이라면서 “현재 다문화가정을 대상으로 하는 다문화교육을 일반학생과 시민들에게 확대하는 방안을 강구해야 한다.”고 말했다.

이경주 장형우기자 kdlrudwn@seoul.co.kr

國史 교과서 개정 문제, 眞相부터 알아야 한다 - 코나스넷 / 2008-11-4

國史 교과서 개정 문제, 眞相부터 알아야 한다 written by. 이동복

교육부 안팎 포진한 좌파 인맥 물갈이없이 교과서 편향성 시정은 용두사미가 될 수도.

이 명박(李明博) 정부의 교육과학기술부가 지난 30일 편향성 논란의 대상이 되어 있는 고등학교 <국사 근ㆍ현대사> 교과서에 대한 구체적인 수정권고안을 내놓았다. 그 내용은 각계에서 요구한 253개 수정 요구 항목 가운데 55개 항목을 수정할 것을 ‘집필진’에게 ‘권고’한 것이다. 이 가운데 중복 항목을 빼면 실제 수정이 요구된 항목은 50개라고 한다. 이 같은 교과부의 조치에 대하여 ‘집필진’이 반발하고 있다고 언론은 보도하고 있다. 4일 오후에는 “집필진이 이 같은 수정 ‘권고’를 거부했다”는 뉴스가 TV 화면을 장식했다. 아마도 이 같은 반발은 집필진의 반발에 그치지 않을 전망이다.

궁극 적으로 ‘전교조’와, 나아가서, ‘민주노총’을 비롯한 좌파 세력의 조직적인 반발이 뒤따를 것이 예상된다. <한국사연구회>, <한국역사연구회>, <역사교육연구회>, <한국중세사학회>, <민족운동사학회>, <한국근현대사학회>, <대구사학회>, <호남사학회> 등 좌경 성향의 학문 단체들이 이미 교과부의 교과서 수정 또는 개정 움직임에 제동을 거는 행동 개시를 경고(?)하고 나선 상태다. 그들은 ‘서명운동’을 운운하면서 이를 위한 ‘모금’까지 개시하고 있다고 한다. 아마도 새로운 ‘촛불 시위’가 일어나는 것이 아니냐는 우려도 제기된다. 과연 이명박 정부가 이들의 반발을 이겨낼 수 있을 것인가 걱정스러워 하는 사람들이 많다.

30일 밝혀진 교과부의 ‘수정 의견’은, 그러나, 여전히 본질적 문제를 외면하고 있는 ‘함량미달(含量未達)’의 내용이었다. 이번에 논란을 빚어 온 문제의 핵심을 비켜가고 있기 때문이다. 문제의 핵심은 고등학교 학생들이 현행 교과서를 가지고 ‘현대사’를 공부한 결과로 대한민국을 자랑스럽게 생각하지 않고 부끄럽게 생각하며 한반도의 분단 책임이 이승만(李承晩)과 미국에 있고, 1945년 한반도의 남쪽에 진주한 미군은 ‘점령군’인 반면 북쪽에 진주한 소련군은 ‘해방군’이었으며, 북에는 ‘민주주의’가 발전된 반면 남에서는 오직 ‘독재’와 ‘부패’가 판을 쳤고, 6.25 전쟁이 ‘남침’이 아니라 ‘북침’으로 일어난 것이며, 지금 대한민국의 주적(主敵)은 북한이 아니라 미국이고 북한이 개발하여 지금 세계를 골치 아프게 만들고 있는 핵무기를 오히려 자랑스럽게 생각해야 한다고 믿는 ‘프랑켄슈타인’으로 키워지고 있다는 데 있다.

고등학교 <국사 근ㆍ현대사> 교과서 수정 논란의 핵심은 학생들에게 <국사 근ㆍ현대사>를 ‘대한민국 역사’로 가르칠 것이냐, ‘<조선민주주의인민공화국> 역사’로 가르칠 것이냐, 아니면 ‘좌우 합작의 역사’로 가르칠 것이냐의 세 가지 선택지(選擇枝) 가운데서 택일하는 문제라는데 있다. 우리가 문제를 제기하는 것은 차제에 고등학교 용 <국사 근ㆍ현대사>를 ‘대한민국 역사’로 당당하게 재조명하고 재구성해야 해야 하지 않느냐는 것이다. 그런데, 필자의 소견에 의한다면, 사실은 지금 교과부사 ‘수정 의견’으로 내놓고 있는 50개 항목이 아니라 각계에서 제기되었다는 253개 항목을 모두 수용하더라도 소기의 목적을 달성하는 데는 역불급(力不及)이라는 점을 지적하지 않을 수 없다.

그 이유는 6종의 현행 ‘검ㆍ인정’ 교과서들이 내용에 앞서 우선 근본적으로 체제와의 차원에서 오류(誤謬)를 내장(內裝)하고 있기 때문에 부분적인 땜질로서는 필요한 시정이 불가능하다는데 있다. 지금 교과부가 택하고 있는 접근방법은 중증(重症)의 암(癌) 환자에게 근원적 수술 치료는 제켜 놓은 채 임상적인 약물 치료를 시술(施術)하겠다는 발상에 불과하다. 그러면, 문제는 근본적으로 무엇이 잘못이냐는 것이다. 필자의 생각으로는 현행 교과서의 편향성과 오류들을 근본적으로 시정하기 위해서는 이 문제를 보다 다른 근원적인 시각에서 조명할 필요가 있다. 필자는 이 같은 관점에서 두 가지의 기본 문제가 제시되어야 한다고 생각한다.

첫 번째의 기본 문제는 현행 교과서처럼 ‘근대사’와 ‘현대사’를 한 교과과목으로 통합하여 가르치고 이를 위하여 ‘근ㆍ현대사’를 한 권의 교과서로 합본(合本)하여 발행하는 것이 옳은 것이냐의 여부로부터 제기되는 문제다. 지금 전국 고등학교에서 사용하고 있는 <한국 근ㆍ현대사>는 6종이다. 가장 많은 학교가 채택하고 있는 교과서는 <금성출판사>가 발행한 것이고 그 밖에 <두산>, <천재교육>, <법문사>, <중앙교육진흥연구소>, <대한교과서> 등 5개 출판사가 발행한 것들이 있다. 문제는 이들 교과서가 ‘근대사’와 ‘현대사’를 각기 기술하는데 배정하고 있는 지면의 분량이 지나치게 ‘근대사’ 위주로 균형을 상실하고 있다는 것이다.

이들 6종의 교과서들이 ‘근대사’와 ‘현대사’에 각기 할애하고 있는 지면의 분량은 거의 동일한 비율로 되어 있다. <금성출판사> 교과서가 235쪽 대 105쪽; <두산> 교과서가 235쪽 대 113쪽; <천재교육> 교과서가 248쪽 대 91쪽; <법문사> 교과서가 229쪽 대 99쪽; <중앙교육진흥연구소> 교과서가 252쪽 대 113쪽; <대한교과서> 교과서가 227쪽 대 87쪽이다. 요컨대, 대체로 ‘근대사’ 2/3 강(强)ㆍ‘현대사’ 1/3 약(弱)의 비율이다. 이 같은 지면 배정으로 다음과 같은 문제가 발생하고 있다.

현행 교과서의 ‘근대사’는 <조선왕조(朝鮮王朝)>가 쇠망하는 과정과 <제국일본(帝國日本)>에 의한 식민통치 기간을 다루고 있다. 대체로 ‘근대사’는 1862년 고종(高宗)이 즉위한 해나 1876년 일본과의 강화조약(江華條約)을 체결한 해로부터 1945년 일본의 항복에 의한 제2차 세계대전 종결에 따라 일본의 식민통치로부터 해방된 해까지의 70-80년의 기간이다. 반면, ‘현대사’는 1945년부터 오늘까지의 기간을 다루는 것으로 이 기간은 해방 후 3년간의 이른바 ‘해방공간(解放空間)’과 1948년 이후의 남북분단(南北分斷) 기간으로 구성되는 60여년의 기간이다.

필자는 고등학교 2-3학년의 현행 국사 교과서가 ‘근대사’와 ‘현대사’를 합본(合本)할 뿐 아니라 그 교과서 안에서 이처럼 균형이 깨진 지면을 ‘근대사’와 ‘현대사’에 할애하고 있는 데는 분명한 원인이 있다고 본다. ‘제7차 교육과정’에 의거한 고등학교의 현행 <국사 근ㆍ현대사> 교과서는 이 교과서 편수지침을 작성했던 좌경(左傾) 성향의 교육부 내 편수 관계관들과 실제로 이 지침에 의거하여 교과서 내용을 집필한 <전교조> 교사들의 합작품(合作品)인 것이다.

이들에게는 ‘근대사’와 ‘현대사’를 굳이 합본할 뿐 아니라 ‘근대사’에 압도적으로 많은 지면을 배정함으로써 달성하고자 했던 목적이 있었다. 그것은 ‘근대사’ 기간 중 발생했던 외세(外勢)의 침탈과 유린, 그리고 이들에 대한 친일파(親日派)ㆍ친청파(親淸派)ㆍ친로파(親露派)의 부화뇌동(附和雷同) 사례와 함께 실제로는 미약하기 짝이 없었던 ‘민족주의’ 세력의 저항을 확대ㆍ과장하여 부각시켜 기술함으로써 이를 통하여 학생들에게 왜곡된 민족주의 사관(史觀)을 주입하겠다는 것이었다.

그 들의 목표는 이를 통하여 발육기의 청소년 학생들로 하여금 19세기와 21세기를 혼동하는 착시(錯視) 현상의 포로가 되게 만들어 21세기의 시점에서 시대착오적(時代錯誤的)인 반일(反日)ㆍ반미(反美) 등 배외사상(排外思想ㆍxenophobia)과 함께 북한공산주의자들이 추진하는 <남조선혁명> 노선인 이른바 ‘반제(反帝)’와 ‘민족해방(民族解放)’ 혁명노선을 자연스럽게 수용하도록 세뇌(洗腦)하는데 있었다. 이 같은 문제의 심각성은 지난 10년간 좌파 정권의 비호 아래 이들의 이 같은 목표의 상당부분이 이미 달성되고 있다는데 있다. 최근 미국산 쇠고기 수입 문제를 가지고 국가를 좌초 위기로 몰아넣었던 ‘촛불시위’를 불러일으킨 소위 광우병(狂牛病) 파동은 그 산 증표(證票)였다.

따라서, 현행 고등학교 <국사 근ㆍ현대사> 교과서가 가지고 있는 이 같은 첫 번째의 기본적 문제점을 근원적으로 해소하려면 반드시 해야 할 일이 있다. 그것은 ‘현대사’를 ‘근대사’와 합본할 것이 아니라 분리하여 별개의 책으로 발간하고 ‘근대사’로부터 독립된 별개의 교과과목으로 가르침으로써 더 이상 ‘근대사’의 ‘포로’가 되지 않게 해야 한다는 것이다. 이 경우, ‘현대사’로부터 분리된 ‘근대사’는 ‘근세사’의 연장으로 취급하여 ‘현대사’와는 단절시키는 것이 온당하다.

두 번째의 기본문제는 현행 교과서의 ‘현대사’ 부분이 가지고 있는 체제와 내용의 문제다. 체제의 차원에서 현행 <국사 근ㆍ현대사> 교과서의 ‘현대사’ 부분이 가지고 있는 가장 큰 문제점은 이것이 ‘대한민국 역사’이어야 함에도 불구하고 사실은, 표면상으로는 ‘좌우 합작’의 중립적 입장을 표방하면서 실제로는 훨씬 더 좌편향적(左便向的)인 ‘한반도 역사’로 기술되어 있다는 데 있다. 이 같은 사실을 극명하게 보여주는 것이 현행 교과서 ‘현대사’ 부분의 도입 부분에서 등장하는 당시의 국제정세와 국내정세의 기술 내용이다.

현 행 교과서의 ‘해방공간’에 관한 기술은 국제정세에서는 ‘반둥’ 회의를 포함하여 ‘제3세계 운동’이, 국내정세에서는 여운형(呂運亨)이 이끌었던 ‘건국준비위원회’의 활동을 특히 강조하고 있다. 여기에 담겨진 함의(含意)는 출발 시점에서 대한민국은 국제적으로는 ‘제3세계’의 일원(一員)으로, 국내적으로는 ‘좌우 합작’으로 출발해야 했음에도 불구하고 미국과 이승만(李承晩)이 다른 방향으로 대한민국의 출발을 이끌었다는 것이다. 현행 교과서는 그 같은 기술을 통해 건국 대통령인 이승만이 이끄는 보수ㆍ우익 세력의 주도 하에 ‘미국’의 우방(友邦)인 반공국가(反共國家)로 태어난 ‘대한민국’의 탄생은 이념면에서 “잘못 태어난 존재”라고 폄하하는 좌파 세력의 ‘주장’을 부각시키고 있는 것이다.

체제의 차원에서 현행 교과서가 가지고 있는 또 하나의 문제점은 대한민국 고등학교 학생들의 교과서라면 거기서 배우는 ‘현대사’는 당연히 ‘대한민국 역사’로 기술되고 ‘북한 역사’는 하나의 ‘보록(補錄)’으로 다루어지는 것이 당연함에도 불구하고 실제로는 남북한을 아우르는 하나의 ‘한반도 역사’로 사실상 통합되어 다루어지고 있다는 사실이다. 이것은 참으로 부당한 일이다. 왜냐 하면, 적어도 초-중-고등학교의 교과서라면, 이 교과서는 학생들로 하여금 이를 통하여 그들이 ‘대한민국의 국민’이라는 사실을 확인하고 그 바탕 위에서 대한민국은 긍정적으로, 그리고 북한은 비판적으로 이해하는 안목(眼目)과 시각(視角)을 키워주어야 마땅하기 때문이다.

청소년 학생들은 이 교과서의 ‘현대사’ 부분을 통하여 1948년의 국가분단 이후 남북한 간에는 치열한 체제경쟁이 진행되어 왔고 그 결과 대한민국의 자유민주주의와 시장경제체제는 대한민국을 세계 200여개국 가운데 10위권의 경제대국으로 키워낸 ‘성공한 체제’인 반면 북한의 공산독재와 사회주의경제체제는 북한을 300만명 이상의 동포들이 굶어서 죽고 국가예산마저 편성할 수 없을 정도의 국가파산 상태로 빠뜨린 ‘실패한 체제’가 되었다는 역사적 사실을 있었던 그대로 인식하게 되는 것이 중요하다. 그것이 ‘현대사’ 교육의 목적이 되어야 하는 것이다. 이를 통해 청소년 학생들이 대한민국을 자랑스럽게 생각하고 소중하게 여기게 교육함으로써 그들이 앞으로 있게 될 통일도 북한의 ‘실패한 체제’를 거부하고 대한민국의 ‘성공한 체제’의 토대 위에서 이루어내야 한다는 신념을 갖게 만들어야 하는 것이다.

물론, 이 같은 ‘현대사’ 기술에서 지난 역사의 부정적 사실들을 사실대로 기록하고 이에 대한 반성을 기술함으로써 앞으로 그 같은 부정적 역사가 재연되는 것을 경계하는 데 인색해서는 안 된다는 것도 당연하다. ‘대한민국 역사’를 기술함에 있어서 교과서는 그 같은 ‘부정적 사실’들에도 불구하고 대한민국이 오늘의 대한민국으로 성장할 수 있었다는 ‘역사적 사실’과 그 원인이 어디에 있었는가를 소상하게 기술해야 한다. 이를 통하여 청소년 학생들이 총체적으로 대한민국 역사에 대하여 긍정적인 시각과 애착을 소유하게 되어야 하는 것이다. 이를 위하여 교과서의 ‘현대사’가 정성들여 기술해야 할 일들이 있다. ‘월남전 파병’, ‘한일국교정상화’, ‘경부고속도로 건설’, ‘새마을 운동’ 같은 것들이다. 이 같은 일들에 대한 결단이 없었으면 대한민국의 산업화를 통한 경제성장은 무망했을 것이기 때문이다.

현행 교과서의 ‘현대사’ 부분은 대략 크게 3개의 영역으로 구성되어 있다. ① 1945년부터 1948년까지의 ‘해방공간,’ ② 1948년부터 지금까지의 ‘대한민국 역사,’ 그리고 ③ 1948년부터 지금까지의 ‘북한 역사’다. 105쪽이 할애된 <금성출판사> 교과서 ‘현대사’ 부분을 보면 ①에 13쪽, ③에 25쪽이 각기 할애되어 ②에 할애된 쪽수는 77쪽에 불과하다. 그 77쪽에서는 10쪽 이상이 사진 게재에 할애되고 있기 때문에 ‘대한민국 역사’ 기술에 할애된 지면은 채 70쪽이 되지 않는다. 그런데, 이 교과서들은 ①의 ‘해방공간’에 관해서는 ‘좌우 합작’의 시각에서 기술하면서 ②의 ‘대한민국 역사’는 주로 갈등 구조를 조명하는 부정적ㆍ비판적 관점에 입각하여 기술하는 데 70쪽의 대부분을 할애하는 한편 ③의 ‘북한 역사’에 대해서는 북한의 선전 간행물의 기록을 그대로 소개하는 이른바 ‘내재적(內在的) 접근방법’에 입각하여 호의적ㆍ긍정적으로 기술하는 편향성을 보여주고 있는 것이다.

이 같은 상황 속에서 지금 정부 차원에서 이루어지고 있는 개정 논의는 ‘언 발에 오줌 누기’에 불과할 정도로 미흡한 것이다. 이번 고등학교 <국사 근ㆍ현대사> 교과서의 개정 논의가 이 만큼이라도 진전된 것은 그나마 이명박(李明博) 대통령이 직접 이 문제를 챙긴 결과라고 생각된다. 그러나, 이 문제를 챙기는 이 대통령이 아직도 인식하지 못하는 문제가 있는 것 같다. 그것은 교육부 안팎에 널리, 그리고 두텁게, 포진하고 있는 ‘전교조’ 출신을 비롯한 좌파 인맥을 물갈이 하지 않는 한 교과서의 편향성을 시정하려는 노력은 용두사미(龍頭蛇尾)가 될 가능성이 적지 않다는 것이다.

이들 좌파 인맥들은 지금 이 대통령이 챙기는 교과서 개정 문제에 대해 사보타지(怠業)로 맞서서 ‘물 타기’를 시도하고 있음이 틀림없어 보인다. 이번에 교육과학기술부가 내놓은 ‘수정 의견’이 바로 이 같은 ‘물 타기’의 소산(所産)일 가능성이 없지 않다. 게다가 이 나라의 좌파 세력은 이 같은 ‘물 타기’의 소산에 대해서도 거부 투쟁을 벌임으로써 그것마저도 좌초시키려 하고 있는 것이다. 궁금한 것은 교육과학기술부 안팎뿐 아니라, 많은 사람들의 걱정으로는, 청와대에까지 널리 포진하고 있는 이들 좌파 인맥들에 대한 이 대통령의 입장이다. 그는 이번에도 이들 교육과학기술부의 좌파 인맥들에게도 ‘아침이슬’로 대처할 것인가, 아니면 물갈이를 단행할 것인가?(konas)

李東馥(북한민주화포럼 대표/http://www.dblee2000.pe.kr)

lundi 10 novembre 2008

명성황후 국상 재현된다. - 남양주투데이 / 2008-11-4

명성황후 국상 재현된다.
홍유릉문화제 통해 재현...옛날사진展 등 볼거리도 풍성
2008년 11월 05일 (수) 04:31:41 한철수 편집위원 guji2311@hanmail.net

금곡동 주민자치위원회와 남양주홍유릉문화제집행위원회에서는 오는 9일 홍유릉 주차장에서 오전 9시부터 오후 5시까지 금곡동의 역사, 시공, 세대를 초월한 '남양주홍유릉문화제'를 야심차게 준비하고 있다.

이번 남양주홍유릉문화제는 ‘청소년들에게 역사교육의 장’금곡동 주민에게는 ‘지역문화의 정체성’을 찾고 ‘역사성과 독특성을 바탕으로 새로운 지역문화 행사’, ‘문화적 경제적 가치’를 높이고자 기획했다고 관계자는 말한다.

“ 몇 번의 기획과 노력 끝에 이번 축제를 준비했다. 이번 홍유릉축제 만큼은 나름대로 최선을 다해 준비했다. 가을날 은행잎이 떨어지고 수목들이 마지막 옷을 갈아입는 계절에 금곡동주민들의 축제가 아닌 남양주와 인근 도시가 알아주는 축제가 되었으면 좋겠다.”고 집행위관계자는 말한다.

이번 행사는 크게 세 가지로 분류된다. 오전 9시부터 홍유릉산책로를 걷고, 일본의 낭인들 앞에서 당당히 외친 "나는 조선의 국모다."의 명성황후의 국장을 재현하고 , 오후 6시부터 제3회 남양주크낙새가요제를 연다.

"명성황후를 통한 역사의식, 금곡동 옛 사진 전시를 중심으로 한 볼거리, 연 만들기 등을 통한 체험 등 우리의 다섯 가지 느낌을 충족하기에 충분한 프로그램으로 한적한 11월 중순을 맞이하기에 충분하다. 그리고 아직 돌려 주지않고 있는 일본속의 한국 역사를 되돌리계기를 만드는 충분한 프로그램이라 생각한다."고 집행위원장은 말한다.

-“명성황후 국상”의 재현이 하이라이트

명성황후는 여흥 민 씨로 사가의 이름은 자영(玆暎)이었고, 1851년 음 9월 여주 근동면(近東面) 섬락리(蟾樂里) 사저(현. 여주군 여주읍 능현리 250-1)에서 민치록(閔致祿)의 재취부인 한산 이 씨의 딸로 태어났다. 1남 3녀의 형제가 있었으나 모두 죽고 그녀만 남았다.

1866년(고종 3) 3월, 16세 때 부대부인 민씨(府大夫人 閔氏)의 추천으로 왕비가 되었다. 고종의 사랑을 그다지 받지 못했고, 1871년 자신이 낳은 첫 번째 왕자를 5일 만에 잃는 등 어려운 상황이 계속되었다. 대원군과의 불화 등 질곡의 삶을 살다가 1895년 10월 8일 옥호루에서 일제의 미후라 등 48명의 낭인에 의해 잔인하게 시해되었다.

명성황후는 일인에 의해 시해당한 후 청량리 홍릉에 홀로이 묻혀 있다가 1919년 1월 21일 고종황제 승하 후 이곳 홍릉으로 옮기어 합장하게 된다.

시해 후 2년2개월이 지난 1887년 11월 21일 발인한 명성황후 국장의 모습이 담긴 “명성황후국장도감의궤”가 일본의 국내성 서고에 있다. 많은 국내 학자와 시민단체가 환수를 요구하고 있지만 일본은 요지부동인 가운데 명성황후의 국장행렬은 잊혀져가는 비운의 역사를 되돌아 보는 계기가 될 것이라고 문화재 전문가는 말한다.

금곡동 자치위와 홍유릉 집행위는 역사적 사실에 근거하여 “명성황후 국상”을 재현하며, 관내 청소년들과 시민들에게 역사적 교훈을 남겨줄 것으로 기대하며 남양주홍유릉축제를 준비하고 있다.

이번 명성황후 국상 재현행사에는 총 인원 500여명으로 취타대50명, 국장행렬150명, 참가시민300명으로 편도로 진행되고 남양주시청까지 1시간여 행군을 계획하고 있으며, 군관민을 포함한 200명의 지역주민이 참여할 예정이다.

-남양주시민과 함께 하는 “크낙새 노래 자랑”

시민참여행사로 시화전, 옛사진전시전, 페이스페인팅, 연만들기, 민속놀이 등의 대중적인 프로그램과 한께 남양주에 거주하는 서울패밀리와 금곡동 직장인밴드‘두드림’의 공연도 한껏 흥을 돋을 준비를 마쳤다.

이번 축제에는 남양주연예예술인협회(회장 임용석)가 제3회 크낙새노래자랑이 식후행사로 끼 많은 지역주민을 유혹하고 있으며, 예선은 8일 오후 4시이며, 본선은 9일 오후 6시부터 진행된다.

교과서 수정에 사학계 반발 확산 - 내일신문 / 2008-11-4

교과서 수정에 사학계 반발 확산
역사교사들 이어 역사학자들도 다음주 집단행동 … 집필진, 수정권고 거부
2008-11-05 오후 1:01:37 게재

역사학계가 한국근현대사 교과서 수정권고와 관련, 정부가 정치적 목적을 위해 검인정제도의 취지까지 훼손하며 지나친 간섭을 하고 있다며 서명운동에 나서는 등 강하게 반빌하고 있어 사회적 파장이 클 전망이다.
한국역사연구회, 한국역사교육학회 등에 따르면 다음 주중 ‘전국 역사학자 선언’을 발표할 예정이다. 역사학자 선언에 동참하기로 서명한 학자는 4일 오후 2시 현재 400명을 넘어섰다. 역사학계는 당초 4일까지 서명을 받아 항의성명을 발표할 예정이었으나 참여자가 꾸준히 늘고 있어 10일까지 참가자를 더 모집하기로 했다.

◆학계 “연구 성과 존중하라” = 한국역사연구회 홈페이지에 공개된 성명서 초안에 따르면 역사학자들은 “역사학계의 연구 성과를 존중하고 교육의 정치적 중립성을 보장해야 한다”며 “현재 정칙적인 목적으로 진행되고 있는 교과서 수정작업을 중단하라”고 요구하고 있다.
역사학자들이 집단행동을 하는 것은 지난 1987년 ‘한국민중사’ 국가보안법 사태 이후 처음이다. 당시 정부가 책을 발간한 출판사 사장을 구속하자 역사학자를 중심으로 700여명이 ‘학문의 자유’를 요구하며 성명서를 발표했었다.
한국역사연구회 도면회 회장(대전대 역사문화학과 교수)은 “교과부 스스로 지금까지의 교과서 정책을 전면 부인하는 것”이라며 “정권이 바뀔 때마다 교과서를 수정해야 하는 전례를 남길 수 있다”고 지적했다.
도 회장은 또 “교과부는 학문의 자유, 교육의 중립성을 지켜내야 할 의무가 있다”며 “우리는 이를 지켜내지 못하고 자신들이 만들어낸 정책을 스스로 부정하는 것에 대해 항의하는 것”이라고 말했다.

◆집필진 “검인정 제도 취지 훼손” = 이에 앞서 한국근현대사 집필자들도 교과서 수정권고에 반발하고 나섰다. 한국근현대사집필자협의회는 4일 서울 중구 세실레스토랑에서 기자회견을 열고 “검인정의 취지를 훼손하는 교육과학기술부의 수정권고를 거부한다”고 밝히고 대통령과 교과부 장관의 사과를 요구했다. 교과서 논란이 불거진 이후 집필진이 공동으로 입장을 표명하기는 이번이 처음이다.
집필진은 이날 “교과부가 발표한 50개 수정권고안 중 절반 이상은 숫자 채우기식의 ‘첨삭지도’ 수준”이라며 “나머지 쟁점이 될 수 있는 부분들도 어디까지나 검인정제도 하에서 다양성의 측면으로 봐야 할 것”이라고 주장했다.
집필진은 또 “북한과 관련해 교과서가 발행된 시점 이후에 발생한 상황을 서술하지 않았다는 것을 어떻게 ‘북한정권의 실상과 판이하게 달리 서술된 부분’이라고 지적할 수 있느냐”며 “역사교육을 정권의 입맛에 맞게 길들이려는 시도를 당장 중단하라”고 주장했다.
집필자와 학자들뿐 아니라 역사교사들의 반발도 확산되고 있다. 전국 역사교사 1301명도 3일 “정부는 역사학의 전문성과 교육의 정치적 중립성을 보장하라”는 내용의 전국 역사교육자 선언을 발표했다. 역사교사들은 이번 역사교육과 관련된 심포지움과 강연회를 열고 한국근현대사 교과서 수정요구에 항의해 나갈 계획이다.

◆예견됐던 반발 = 역사학계 등에서는 교과서 수정권고에 대한 반발이 예상됐던 일이라는 반응이다.
학계는 먼저 검인정 교과서 제도의 취지를 스스로 훼손하는 것에 대한 충분한 명분이 없다는 점을 지적하고 있다. 검인정 교과서 제도의 원칙은 ‘자율과 경쟁 속에서 다양한 시각을 가진 저자의 저작권을 인정한다’는 것인데 교과부가 이를 무시하고 있다는 것이다.
문제가 된 근현대사 교과서는 1997년 김영삼 정부 때 만들어진 교육과정에 따라 집필한 것이고 검정과정에서 문제가 없다고 판단됐기 때문에 정권이 바뀌었다는 이유로 문제시하는 것을 받아들일 수 없다는 것이 학계, 집필자, 교사들의 공통된 목소리다.
이와 함께 정부의 일방통행에 대한 지적도 나오고 있다.
전문가가 거의 소속되지 않은 일부 단체의 주장은 수용하면서 학계와는 어떤 대화도 하지 않았다는 것이다.
앞서 역사학계는 10월 초 “비전문가들이 역사 문제를 결정하지 말고 학계 등 전문가들과 논의해야 한다”는 취지의 입장을 밝혔고, 다음 주 발표되는 역사학자 선언에도 이 내용을 포함할 계획이다. 집필진도 4일 기자회견에서 “교과부는 그동안 단 한 차례도 집필자들의 의견을 들어보거나 역사학계의 대표들과 논의하지 않고 일방적으로 수정권고안을 만들었다”고 비판했다.
이밖에도 학계, 집필진, 교사들은 당초 좌편향 논리 자체가 부풀려져 있었다는 점도 문제로 지적하고 있다.
한편 교과부는 저자들을 일일이 만나 설득을 계속하겠다는 입장이다. 그러나 집필진이 수정거부를 천명한데다 현장 교사는 물론 학계까지 이들을 지지하고 있어 교과서 논란이 정부와 학계 의 충돌로 번질 가능성을 배제할 수 없다.
장세풍 기자 spjang@naeil.com

역사학자 660명 역사교과서 수정 반대 서명 - 매일경제 / 2008-11-10

역사학자 660명 역사교과서 수정 반대 서명

1천455만원 모금..'역사학자 선언문' 광고

정부의 검인정 역사교과서에 대한 수정 권고안에 반발하는 역사학계 서명과 모금 운동을 주도한 한국역사연구회(회장 도면회.대전대 교수)는 10일 오전 11시 이 운동을 마무리한 결과, 660명이 서명하고 1천455만8천301원을 모금한 것으로 집계됐다고 이날 밝혔다. 역사연구회는 서명자 명단과 함께 '교육과학기술부는 교육의 정치적 중립성을 훼손하는 교과서 수정 작업을 중단하라!'라는 제목의 '전국 및 해외 역사학자 선언문'을 11일자 모 일간지 1면 하단 광고로 내기로 했다.
서명자 명단에서는 9일 타계한 연세대 사학과 방기중 교수 이름이 첫머리에 실린다.

이 선언문은 교과부가 지난달 30일 검인정 교과서에 대해 '수정 권고안' 55개 항목을 공표한 것이 "집권세력이 원하는 방향으로 교과서 내용을 바꾸겠다는 정치적 의도가 깔려 있다"고 비판하면서 교육의 정치적 중립성 보장과 교과서 수정 작업 중단, 교과서 출판사와 집필자에 대한 부당한 외압 중단 등을 촉구할 예정이다.

http://blog.yonhapnews.co.kr/ts1406/

taeshik@yna.co.kr

(서울=연합뉴스) 김태식 기자

우리 옛 지도 국제 학술심포지엄 개최 - 뉴스와이어 / 2008-11-4

우리 옛 지도 국제 학술심포지엄 개최
(대전=뉴스와이어) 2008년 11월 05일 --

국립문화재연구소(소장 김봉건)와 한국고지도연구학회(회장 김기혁)는 2008년 11월 7일(금) 국립고궁박물관에서 우리 옛 지도를 주제로 한《조선인이 그린 조선과 세계》라는 국제학술심포지엄을 공동 주최한다.

문화재청은 2007년부터 옛 지도를 적극적으로 발굴하고 이를 객관적으로 평가하기 위해 전국적으로 공모와 추천을 받아 196건을 일괄 조사한 결과 문화재적 가치를 지닌 8건을 보물로 지정하고 29점을 보물로 지정예고 한 성과를 낸 바 있다.

국립문화재연구소와 한국고지도연구학회는 이러한 지정조사 사업의 결과를 토대로 역사학, 지리학, 미술사학 등 종합적인 학제 간 연구를 진행하고 그 내용을 일반인 및 학계와 공유하고자 금번 학술심포지엄을 개최한다.

일찍이 우리나라는 삼국시대부터 지도를 제작해 온 민족으로 특히 조선시대에는 조선전도(朝鮮全圖)와 세계지도, 관방지도 등 다양한 지도를 많이 제작하였다. 그 결과 정확도가 뛰어난 김정호의 <대동여지도(大東輿地圖)>, 동양 최고(最古)의 <혼일강리역대국도지도(混一疆理歴代国都之圖)> 같은 뛰어난 지도가 만들어져 이번 학술심포지엄에 소개하게 된다.

아쉽게도 그동안 옛 지도는 흔히 고문서로 분류되어 일반에게 잘 공개되지 않아 쉽게 접하기 어려운 특성이 있어 그 가치를 제대로 파악하기 어려웠다. 국립문화재연구소는 옛 지도에 대한 지정조사를 통해 국내 주요지도 가치를 새롭게 밝히고 일본에 소재한 조선시대에 제작된 혼일강리역대국도지도와 같은 세계지도를 소장처 학자들과 공동조사하고 동 심포지엄을 통해 그 연구결과를 발표함으로써 연구범위와 국제 학술교류로 확대·증진시켰다.

이번 심포지엄에서는 ‘조선시대 세계지도와 세계관’, ‘조선전도와 지리관’, ‘조선시대 회화식 지도와 지역인식’이라는 섹션으로 국내외 7명 전문가가 발표함으로써 조선시대 지도의 숨겨진 의미를 다양한 각도에서 탐구할 것이다. 동양사학자인 일본 류코쿠 대학교 하마시타 교수를 비롯, 프랑스 소재 <여지도(輿地圖)>를 통해 당시 유럽인의 조선에 대한 인식 과정을 추적한 프랑스 기메박물관 깜봉 큐레이터 그리고 국내학자들이 역사·지리·미술사 측면으로 우리의 옛 지도를 접근함으로써 옛 선인들의 지리관과 세계관, 문화적인 접촉 등에 관해 폭 넓게 이해할 수 있게 될 것이다.

옛 지도는 그 수량과 역사·문화사적인 중요성에 비해 문화재적인 가치 발견이 늦은 감이 있지만, 문화재청의 일괄 지정조사 및 심포지엄을 통해 학문적·예술적 가치에 대해 다시 한번 인식할 수 있는 계기가 될 것이다.

또한 국립문화재연구소는 지정조사와 동 심포지엄을 계기로 발굴 및 평가된 옛 지도 자료를 아카이브로 구축함으로써 학계 및 전문가뿐만 아니라, 국가간의 지리인식이 중요한 시점에서 영토개념 등의 기초자료로 활용할 수 있을 것으로 기대한다.
출처: 국립문화재연구소

"대북정책, 남한만 있고 북한은 없다" - 데일리안 / 2008-11-9

“남한은 북한 문제에 대해 자국내 문제인 양 다룹니다. 남한 헌법에 북한은 ‘영토’라고 되어 있으니 그렇겠지만, 남북관계를 올바르게 풀려면 남과 북의 차이를 정확히 인식하고, 그에 따라 접근해야 합니다.”

스스로를 “우파학자”라 칭하고 “대북정책의 방향성은 수정돼야 한다”고 쓴 소리를 하는 외국인 학자. 러시아 출신의 북한학자인 안드레이 란코프 국민대 초빙교수(45)는 ‘보수의 박노자’로 불린다. 대북정책과 남북관계에 대해 그의 언변은 거침없고 명쾌하기 때문이다.

그것은 외국인이라는 ‘자유로움’에서 기인하는 것일수도 있지만, 오랜 시간 한반도, 특히 북한에 대해 연구해 온 학자로서, 그리고 남한 사회에 “뿌리를 내리고 싶다”고 애정을 갖고 있는 생활인으로서 느낀 감정에 가까워 보였다.

란코프 교수의 연구실을 찾았을 때 그는 다른 매체와 인터뷰 중이었다. 김정일 국방위원장의 중병설 이후 북한 급변 사태에 대한 관심이 높아지면서 그에 대한 언론의 러브콜이 잇따랐기 때문.

“최근 더 바빠졌다”고 차를 건네고서야 란코프 교수는 한숨 돌리는 기색이었다. 쉬는 날에도 연구실에 나온다는 그는 ‘성실한’ 학자로 보였다. 연구실 책장에는 빈틈없이 손때 묻은 책들이 빼곡했고, 벽에는 북한 전도가 걸려 있었다. 란코프 교수는 언론매체 등에 칼럼 등을 기고하면서도 북한 관련 토론회에도 꾸준히 발표자로 참석하고 있다. 정치적 이해관계를 고려하지 않아도 되는 자신만의 ‘특권’을 통해, 그리고 사회주의와 자본주의를 경험한 경험을 통해 남한 사회에 보다 많은 정보를 주고 싶어서다.

란코프 교수는 지한을 넘어 친한의 감정을 갖고 있는듯 했다. 그는 “한국은 재미있고 매력적인 곳”이라며 “어떤 점이 좋은지 꼭 집어 말하긴 어렵지만 재밌는 국가”라고 말했다. 슬쩍 미소 짓는 그에게서는 한국화된 외국인의 인상이 풍겼다.

그러나 란코프 교수는 이방인의 ‘객관성’을 잃지 않았다. 그는 “남한은 북한에 대해 잘 모르는 것 같다. 특히 정치권은 남북문제를 정치적인 난국을 타개하기 위한 수단으로 사용하고 있고 국민들은 북한을 ‘존재하지 않는 국가’인 양 외면하려 한다”며 “그러나 북한의 현실을 직시해야만 문제의 해법이 보인다”고 비판했다.

란코프 교수는 “남한 사람들은 자신들의 ‘안경’(시각)으로 북한을 바라본다. 북한을 객관적 협상의 대상으로 보지 못하고 국내 정치로 다루려다 보니 남북관계에 실질적인 도움이 되지 못했다”고 꼬집었다. 전쟁과 분단을 거쳐 앙금이 남은 상황에서 민족주의 또는 대결주의와 같은 다소 감정적인 정책을 펴다보니 합리성과 객관성을 잃었다는 것이다. “대북정책에 남한은 있지만 북한은 없다”는 비판이 나올 수 밖에 없다는 게 그의 설명이다.

란코프 교수는 북한의 급작스러운 변화는 남북한의 통일로 이어질진 몰라도 진정한 의미에서의 ‘화합’은 어려울 수 있다고 우려했다. 때문에 점진적인 변화를 유도해야 하며, 이를 위해서는 제2, 3의 금강산 관광, 개성공단 등의 교류협력이 이뤄져야 한다고 주장했다.

그는 “방향적으로는 햇볕정책이 맞지만 조건없는 식량지원보다 북한의 발전에 이바지할 수 있는 기술, 교육 등을 전수하는 구체적이고 실효성 있는 방법들이 모색돼야 한다. 그렇지 않을 경우, 김정일 독재 체제는 수명을 연장할 것이고, 북한 주민들의 고통은 길어질 것”이라고 힘주어 말했다.

란코프 교수는 금강산 관광이나 개성공단처럼 ‘철창이 쳐진’ 제한적 개방일지라도 지속적으로 확대해야 하며, 이를 통해 남한의 정보들이 ‘입소문’을 타고 북한 사회 내 유입될 수 있다고 확신했다. “정권이나 정책보다 사회의 변화가 더욱 깊고 파급력이 크기 때문”에 남한의 발전상을 간접적으로 드러내면 이는 북한 주민들의 ‘의지’를 자극하고, 결과적으로 북한 체제를 변화시킨다는 것.

란코프 교수는 무엇보다 남북통일 이후 겪을 사회문화적 갈등과 혼란을 줄이려면 탈북자를 중심으로 한 대안 엘리트를 양성해 이질화를 줄이는 한편, 북한 주민들이 ‘상대적 박탈감’을 느끼지 않도록 다양한 프로그램을 개발해야 한다고 강조했다.
-외국인으로서 한국의 역사를 공부하고, 한국에 오게 된 계기는 무엇인가.

"중고등학교 때 동아시아 역사에 관심이 많았고, 대학에 들어가 중국 역사를 전공했다. 당시 동아시아 문화권을 공부하는 사람들은 중국이나 일본에 대해 공부했었는데 지도 교수님이 ‘한국 역사를 배워보면 어떻겠느냐’고 조언해주었다.

그 전에는 한국 역사에 대해 잘 몰랐지만 1982년부터 한국학으로 전공을 바꿔 호주 국립대 교수로 재직했다.

그러나 역시 한국학은 현지에서 연구해야 한다는 생각이 들었다. 연구를 위한 1차 자료들에 대한 접근이 쉽고 다양한 자료를 수집할 수 있으며, 진짜 ‘한국 전문가’가 되려면 현지에서 경험하는 것보다 좋은 건 없다고 생각했다.

나는 한국에서 10년, 호주에서 8년을 지냈다. 한국이라는 나라를 공부하고 연구한 것도 20여년이 넘는데 한국행을 선택한 것에 후회는 없다. 내가 원하는 연구를 할 수 있다는 점에서 만족스럽고 한국은 ‘재밌는’ 국가이기 때문이다. (많은 사람들이) 한국의 어떤 점이 매력적이냐고 묻는데, 그런 질문을 받을 때마다 한국인들이 한국의 멋진 점을 설명할 때 딱 한 가지를 꼬집어 말하기 어렵듯이 그런 느낌을 갖는다. 매력적이고 재밌는 곳이지만 설명하긴 애매하다.(웃음) 그러나 (한국이 나쁘다는) 나쁜 의미가 아니라 긍정적인 것이다. (아마) 이미 생활이 됐기 때문에 객관적인 설명이 어려워진 걸지도 모른다."

-북한과 구 소련의 관계를 생각하면, 한국에서는 북한에 너그러울 것이라는 선입견이 있다. 그런데 실제 당신은 북한에 대해 굉장히 비판적이다.

"그것은 선입견에 불과하다. 소련과 북한의 관계는 실제로 좋은 편은 아니었다. 소련은 북한을 지정학적 위치 때문에 이용할 수 밖에 없었지만 60년대부터 북한에 대해 비판적이었다. 특히 김일성의 우상화 때문에 소련에서는 북한을 ‘웃음거리’로 생각하는 경향이 있었다. 소련에서 북한만큼 인기없는 공산권 국가는 없었다. 북한의 독재체제나 우상화 등에 대해 소련은 위험하다고 판단했고, 이 때문에 북한에 갈 때는 까다롭고 복잡한 절차와 교육을 받아야 했다. 이것은 유럽 등 자본주의 국가에 갈 때와 맞먹는 수준이었다. 말로는 소련과 북한의 외교, 동맹 등을 강조했지만 내심 적대국 이상으로 거리를 두고 있었던 셈이다.

특히 1980년대 내가 대학을 다닐 당시에는 소련 대학생들은 공산주의의 문제를 인식하고 있었고, 북한을 비판적으로 보았다.

북한에 대해 공감이 생긴 것은 1990년대 말 소련이 붕괴하고 러시아 내에서 반미 민족주의가 커지면서부터다. 미국에 반대하는 세력이기 때문에 공감했던 것이지 그 전에는 ‘세계에서 가장 열악한 독재국가’ ‘가장 악독한 독재체제’였던 북한을 긍정적으로 평가하는 이는 없었다.

또 국민들을 학대하고 민중의 기본 자유와 권리를 보장하지 않고, 극소수의 세습적인 엘리트의 특권만을 보호하려는 사회체제를 비판적으로 보게 되는 건 당연하지 않은가. 사회적 분위기도 그랬지만 개인적으로도 북한에 살면서 북한 체제의 실제 모습을 접했고, 스탈린주의 체제가 어떤 과정을 거쳐 무너졌는지를 경험한 사람이다. 시간이 갈수록 더욱 부정적으로 변하는 북한에 대해 비판적 입장을 취하는 건 당연하지 않은가."

-김정일 국방위원장의 중병설로 인해 우려의 목소리가 높았는데, 이번 중병설은 남한이 북한에 대해 정보가 부족하다는 것을 보여주는 계기가 됐다. 한국이 북한에 대해 정확한 인식을 못하고 있다고 여기나.

"확실히 한국은 북한에 대해 잘 모르고 있다. 더 정확히 말하자면 남한의 주류사회는 북한이라는 국가가 마치 존재하지 않는 양 외면하면서 살고 있다.

현재 한국 사회에서 북한의 현실 등에 대해 배우기 어렵다고 말한 순 없을 것이다. 탈북자도 국내에 1만명 이상이고 북한으로부터 취할 수 있는 정보도 많아졌다. 국내 언론 뿐 아니라 외신을 통해서도 북한에 대한 여러 기사를 읽을 수 있다.

결국 남한이 북한에 대해 잘 모르는 것은 ‘자료의 부족’ 때문이 아니라 ‘무관심’ 때문이다.

북한의 현실은 정말 비극적이고, 이런 현실을 남한 사람들이 알게 되면 ‘북한을 위해 우리가 어떻게 해줘야 하고 어떤 반응을 보여야 하는가’라는 질문을 스스로에게 던지고 그 질문에 대한 답도 준비해야 한다.

북한을 돕는 일은 돈을 주거나 식량이나 비료를 지원하나 탈북자를 도와주는 등, 남한 사회에 일종의 ‘부담’으로 작용할 수 있는 일이므로, 북한을 ‘무시’하는 게 어떤 측면에서는 편리할 수 있다. 물론 경제적, 문화적, 사회적 부담으로 인해 상대국을 외면하는 일은 분단국가에서는 공통적으로 나타나는 반응이다.

동서독과 남북한을 흔히 비교하지만 둘은 전혀 다르다. 동독은 북한보다 자유롭고 물질적으로 잘 사는 나라였다. 동서독은 1960년대 말부터 교류를 꾸준히, 그리고 지속적으로 늘려왔고, 동독을 방문하는 서독 사람들은 별다른 제재를 받지 않고 어디든지 갈 수 있었다. 매년 동독을 방문하는 서독 사람들의 숫자는 수십만에서 100만 정도에 달했다. 동독 사람들도 서독을 방문할 권리가 있었고, 서독 방송이 개방되면서 동독 가정에서는 서독 방송을 보지 않는 집이 없을 정도가 됐다. 동독과 서독의 경제적인 차이는 2~3배가량이었다.

그러나 북한은 다르다. 금강산 관광이나 개성 시내 관광은 진짜 북한 구경이 아니다. 북한을 방문하면 한정된 공간만을 볼 수 있고, 그것도 일반 주민들과의 접촉은 불가능하고, 선발된 소수의 인원, 좋은 출신 성분을 지닌 특수 계층 사람들하고만 만날 수 있었다. 경제력의 차이도 남북한은 17~50배 정도 차이가 난다.

남한이 북한에 관심을 갖지 않는 또 하나의 이유는 남북한이 혹독한 ´열전´을 치렀고, 이념의 대립이 지속되고 있기 때문이다.

동서독은 감정적으로 얽히지 않았다. 서로 죽이는 비극은 없었고, 그랬기 때문에 앙금이나 한이 남지 않았지만 남북한은 다르다. 적대감이 있다. 체제 경쟁도 했기 때문에 ‘이념적으로 우월하다’는 점을 보여줘야 한다고도 생각하는 듯 하다."

-북한학자의 입장에서 이명박 정부의 대북정책은 어떻게 평가하나.

"북한측이 받아들일 수 없는 조건으로 내걸고 있는데 비핵화나 개방은 북한에는 거북할 수 있다. ‘북한의 국민소득을 3000달러’까지 올려주겠다는 얘기는 듣기는 좋지만 비핵화와 개방이 조건이면 이명박 정부의 대북관계에서는 밝은 미래는 없다."

- 일각에서는 노무현 전 대통령과 같이 남북정상회담을 함으로써 북한을 공개석상으로 끌어내는 게 긍정적인 효과를 가져올 수 있다고 말하는데 이에 대해 어떻게 생각하나.

"정상회담이 나쁘진 않지만 정상회담만으로 변화가 생기진 않는다. 변화는 정부의 정책이 아니라 사회현상이다.

정상회담은 일종의 타협이기 때문에 북한 사회의 변화를 촉진하는 조치들에 대해 동의를 얻을 수 있을 순 있다. 개성공단과 같은 시설을 늘리고 평양 시내 관광을 요구하는 것 등 말이다.

그러나 다음 정상회담도 평양에서 이뤄진다면 좋은 평가를 받을 순 없을 것이다. 유교 전통에 보면 사대주의가 있다. 형의 위치에 있는 국가의 수도를 아우에 해당하는 국가의 사절단이 방문하는 것이다. 조선이 명의 수도를 방문한 것이 그 예다. 그렇기 때문에 북한은 2차례의 정상회담을 평양에서 연 뒤 ‘남한이 우리보다 못해서, 우리 장군님을 존경하고 사랑해서 평양에 왔다’고 왜곡된 생각을 가졌을 수 있다. 이것은 남북관계에 도움이 되지 않는다."

- 최근 오세철 연세대 명예교수 등을 국가보안법 위반으로 구속하려 했던 것과 관련해, “유감”이라고 말했다. 한국은 분단이 지속되는 상황이고, 이념 갈등이 현재까지도 불거지고 있기 때문에 사회적 혼란을 줄이기 위해서는 국가보안법과 같은 장치가 필요하다는 주장이다. 당신은 ‘북한의 미래를 생각해 보면 김일성 김정일 부자의 독재를 반대하는 좌익세력에게 역할이 있다’고 했는데 국가보안법이 건강한 좌파가 육성되는데 걸림돌이 될 수 있다고 보는가.

"어떤 면에서 국가보안법은 시대착오적이라고 볼 수 있다. 물론 북한의 간첩 첩보활동은 막아야 하지만 이것은 가로막기 위해 특별한 법은 필요없다. 북한만을 마치 특별 관리하듯 대하기보다는 다른 국가와 같이 대할 필요가 있다.

북한 체제가 무너지면 남한의 좌파들은 북한에서 노동운동 등을 할 수 있을 것이다. 노동자 권리를 보호하고 노동자들의 이익을 대표하는데 앞장서는 역할을 수행하는 것이다. 특히 남한의 좌파들은 남북한의 경제력 차이에서 오는 적대감과 괴리감을 느낀 북한 노동자들을 사회 구성원으로 끌어안는 역할도 할 수 있다.

그런 측면에서 김정일에 대해 비판적인 좌파들이 필요하며, 오 교수는 사실 북한을 많이 비판하는 좌파학자라 생각한다. 우파학자인 내가 동의하지 않는 부분은 많지만 그렇다고 ‘친북’으로 보기엔 무리가 있다.

자유민주주의라는 정치체제의 측면에서도 국가보안법은 국민이 다양한 의견을 자유롭게 개진하지 못하게 하는 측면이 있다. 진정한 민주주의 국가라면 법을 훼손하지 범위 내에서는 비폭력적인 정치활동을 다 포용해야 한다. 물론 친북좌파들의 일방적인 주장에 조금 화가 나고 그들을 비웃을 수도 있겠지만, 그들이 자신의 의견을 자유롭게 개진하는 걸 막는 것은 민주주의라고 보기 어렵다.

폭력적인 행위로 국가에 혼란을 주거나 간첩행위를 한 사람들은 찾아서 이를 막아야 한다. 하지만 그렇지 않다면 국민들은 ‘유아’가 아니라 ‘성인’처럼 대해야 한다. 오판을 내리고 그에 따른 책임을 지는 건 국가가 대신 해줄 수 없다. 국민 개개인의 판단에 맡겨야지, 모든 걸 국가가 간섭하려 해선 안 된다.

더욱이 남한이 개인숭배, 지도자 우상화를 하고 있는 후진국에 대해 위협적으로 느낄 필요가 있나. 그런 거짓말들은 나이가 들면 자연스럽게 알게 될 테고, 표현의 자유를 보장하는 과정에서 충돌이 생길 수도 있겠지만 이 세상을 천국으로 만들 순 없는 일이다. 결국 국가보안법에 대한 논쟁은 남한 사회가 건전한 국가로 나아가는 과정에서 생기는 성장통과 같은 것이라 생각한다."(계속)


☞<란코프 교수 인터뷰②>"통일 대비 탈북자를 대안엘리트로 키워야"
[변윤재 기자]